Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 65 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ ﴾
[الأنعَام: 65]
﴿قل هو القادر على أن يبعث عليكم عذابا من فوقكم أو من﴾ [الأنعَام: 65]
Diyanet Isleri De ki: "Ustunuzden ve altınızdan size azab gondermege, sizi fırka fırka yapıp kiminize kiminizin hıncını tattırmaga Kadir olan O'dur." Anlasınlar diye ayetleri nasıl yerli yerince acıkladıgımıza bak |
Diyanet Isleri De ki: "O'nun ustunuzden ve ayaklarinizin altindan azab gondermeye, yahut sizi firkalara ayirip kiminizin kiminize hincini tattirmaya gucu yeter". Bak, ayetlerimizi nasil inceden inceye acikliyoruz ki, onlar iyice anlasinlar |
Diyanet Isleri De ki: "O'nun üstünüzden ve ayaklarinizin altindan azab göndermeye, yahut sizi firkalara ayirip kiminizin kiminize hincini tattirmaya gücü yeter". Bak, âyetlerimizi nasil inceden inceye açikliyoruz ki, onlar iyice anlasinlar |
Diyanet Vakfi De ki: "Allah'ın size ustunuzden (gokten) veya ayaklarınızın altından (yerden) bir azap gondermege ya da birbirinize dusurup kiminize kiminizin hıncını tattırmaya gucu yeter." Bak, anlasınlar diye ayetlerimizi nasıl acıklıyoruz |
Diyanet Vakfi De ki: "Allah'ın size üstünüzden (gökten) veya ayaklarınızın altından (yerden) bir azap göndermeğe ya da birbirinize düşürüp kiminize kiminizin hıncını tattırmaya gücü yeter." Bak, anlasınlar diye ayetlerimizi nasıl açıklıyoruz |
Edip Yuksel De ki: "Ustunuzden veya ayaklarınızın altından size bir azap gondermege, yahut sizleri mezheplere bolup birbirinizin kotulugunu tattırmaga O'nun gucu yeter." Bak, anlasınlar diye ayetlerimizi nasıl da acıklıyoruz |
Edip Yuksel De ki: "Üstünüzden veya ayaklarınızın altından size bir azap göndermeğe, yahut sizleri mezheplere bölüp birbirinizin kötülüğünü tattırmağa O'nun gücü yeter." Bak, anlasınlar diye ayetlerimizi nasıl da açıklıyoruz |