Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 78 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 78]
﴿فلما رأى الشمس بازغة قال هذا ربي هذا أكبر فلما أفلت قال﴾ [الأنعَام: 78]
Diyanet Isleri Gunesi dogarken gorunce "iste bu benim Rabbim, bu daha buyuk!" dedi; batınca, "Ey milletim! Dogrusu ben ortak kostuklarınızdan uzagım" dedi |
Diyanet Isleri Gunes'i dogarken gorunce: "Rabb'im budur, bu hepsinden buyuk" dedi. O da batinca dedi ki: "Ey kavmim! Ben sizin (Allah'a) ortak kostugunuz seylerden uzagim |
Diyanet Isleri Günes'i dogarken görünce: "Rabb'im budur, bu hepsinden büyük" dedi. O da batinca dedi ki: "Ey kavmim! Ben sizin (Allah'a) ortak kostugunuz seylerden uzagim |
Diyanet Vakfi Gunesi dogarken gorunce de, Rabbim budur, zira bu daha buyuk, dedi. O da batınca, dedi ki: Ey kavmim! Ben sizin (Allah'a) ortak kostugunuz seylerden uzagım |
Diyanet Vakfi Güneşi doğarken görünce de, Rabbim budur, zira bu daha büyük, dedi. O da batınca, dedi ki: Ey kavmim! Ben sizin (Allah'a) ortak koştuğunuz şeylerden uzağım |
Edip Yuksel Gunesi dogarken gorunce, "Budur benim Rabbim. Bu, daha buyuk!," dedi. O da batınca: "Ey halkım, ben sizin ortak kostugunuz seylerden uzagım," dedi |
Edip Yuksel Güneşi doğarken görünce, "Budur benim Rabbim. Bu, daha büyük!," dedi. O da batınca: "Ey halkım, ben sizin ortak koştuğunuz şeylerden uzağım," dedi |