×

De ki: "Doğrusu kendisinden kaçtığınız ölüm mutlaka karşınıza çıkacaktır; sonra; görüleni de 62:8 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Jumu‘ah ⮕ (62:8) ayat 8 in Turkish_Diyanet

62:8 Surah Al-Jumu‘ah ayat 8 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 8 - الجُمعَة - Page - Juz 28

﴿قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الجُمعَة: 8]

De ki: "Doğrusu kendisinden kaçtığınız ölüm mutlaka karşınıza çıkacaktır; sonra; görüleni de görülmeyeni de bilen Allah'a döndürüleceksiniz, O size işlediklerinizi haber verecektir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن الموت الذي تفرون منه فإنه ملاقيكم ثم تردون إلى عالم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿قل إن الموت الذي تفرون منه فإنه ملاقيكم ثم تردون إلى عالم﴾ [الجُمعَة: 8]

Diyanet Isleri
De ki: "Dogrusu kendisinden kactıgınız olum mutlaka karsınıza cıkacaktır; sonra; goruleni de gorulmeyeni de bilen Allah'a donduruleceksiniz, O size islediklerinizi haber verecektir
Diyanet Isleri
De ki: "Sizin kendisinden kactiginiz olum, muhakkak sizi bulacaktir. Sonra gorunmeyeni ve goruneni bilene donduruleceksiniz. O size (butun) yaptiklarinizi haber verecektir
Diyanet Isleri
De ki: "Sizin kendisinden kaçtiginiz ölüm, muhakkak sizi bulacaktir. Sonra görünmeyeni ve görüneni bilene döndürüleceksiniz. O size (bütün) yaptiklarinizi haber verecektir
Diyanet Vakfi
De ki: Sizin kendisinden kactıgınız olum, muhakkak sizi bulacaktır. Sonra da goruleni ve gorulmeyeni bilen Allah'a donduruleceksiniz de O size butun yaptıklarınızı haber verecektir
Diyanet Vakfi
De ki: Sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, muhakkak sizi bulacaktır. Sonra da görüleni ve görülmeyeni bilen Allah'a döndürüleceksiniz de O size bütün yaptıklarınızı haber verecektir
Edip Yuksel
De ki; "Kacmakta oldugunuz olum, mutlaka size ulasacak ve daha sonra gizliyi ve acıgı Bilenin huzuruna donduruleceksiniz. Yaptıgınız her seyi size bildirecektir
Edip Yuksel
De ki; "Kaçmakta olduğunuz ölüm, mutlaka size ulaşacak ve daha sonra gizliyi ve açığı Bilenin huzuruna döndürüleceksiniz. Yaptığınız her şeyi size bildirecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek