Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-A‘raf ayat 77 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 77]
﴿فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا ياصالح ائتنا بما تعدنا إن﴾ [الأعرَاف: 77]
Diyanet Isleri Buyukluk taslayanlar, "Sizin inandıgınızı biz inkar ediyoruz" dediler ve disi deveyi kesip devirdiler; Rablerinin buyruguna bas kaldırdılar, "Ey Salih, eger sen peygambersen bizi tehdit ettigin azaba ugrat bakalım" dediler |
Diyanet Isleri Derken disi deveyi bogazladilar ve Rablerinin buyrugundan disari ciktilar; "Ey Salih, eger hakikaten elcilerdensen, bizi tehdit ettigin (o azabi) bize getir! "dediler |
Diyanet Isleri Derken disi deveyi bogazladilar ve Rablerinin buyrugundan disari çiktilar; "Ey Sâlih, eger hakikaten elçilerdensen, bizi tehdit ettigin (o azabi) bize getir! "dediler |
Diyanet Vakfi Derken o disi deveyi ayaklarını keserek oldurduler ve Rablerinin emrinden dısarı cıktılar da: Ey Salih! Eger sen gercekten peygamberlerdensen bizi tehdit ettigin azabı bize getir, dediler |
Diyanet Vakfi Derken o dişi deveyi ayaklarını keserek öldürdüler ve Rablerinin emrinden dışarı çıktılar da: Ey Salih! Eğer sen gerçekten peygamberlerdensen bizi tehdit ettiğin azabı bize getir, dediler |
Edip Yuksel Deveyi iskence ederek kestiler ve Rab'lerinin emrine bas kaldırdılar: "Salih, gercekten elcilerden birisi isen, bizi tehdit ettigin azabı basımıza getir," dediler |
Edip Yuksel Deveyi işkence ederek kestiler ve Rab'lerinin emrine baş kaldırdılar: "Salih, gerçekten elçilerden birisi isen, bizi tehdit ettiğin azabı başımıza getir," dediler |