×

Bu inkarcıların, inananlara kızmaları; onların sadece, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin bulunan 85:8 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Buruj ⮕ (85:8) ayat 8 in Turkish_Diyanet

85:8 Surah Al-Buruj ayat 8 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Buruj ayat 8 - البُرُوج - Page - Juz 30

﴿وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[البُرُوج: 8]

Bu inkarcıların, inananlara kızmaları; onların sadece, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin bulunan ve övülmeğe layık ve güçlü olan Allah'a inanmış olmalarındandı. Allah her şeye şahiddir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد﴾ [البُرُوج: 8]

Diyanet Isleri
Bu inkarcıların, inananlara kızmaları; onların sadece, goklerin ve yerin hukumranlıgı kendisinin bulunan ve ovulmege layık ve guclu olan Allah'a inanmıs olmalarındandı. Allah her seye sahiddir
Diyanet Isleri
Muminlere kizmalarinin sebebi de, onlarin yalniz cok guclu ve ovguye layik olan Allah'a iman etmeleri idi
Diyanet Isleri
Müminlere kizmalarinin sebebi de, onlarin yalniz çok güçlü ve övgüye lâyik olan Allah'a iman etmeleri idi
Diyanet Vakfi
Onlardan, sırf, aziz ve hamid olan Allah'a iman ettikleri icin intikam aldılar
Diyanet Vakfi
Onlardan, sırf, aziz ve hamid olan Allah'a iman ettikleri için intikam aldılar
Edip Yuksel
Inananlardan nefret ediyorlardı. Sadece, onlar Ustun ve Ovguye layık olan ALLAH'a inandıkları icin
Edip Yuksel
İnananlardan nefret ediyorlardı. Sadece, onlar Üstün ve Övgüye layık olan ALLAH'a inandıkları için
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek