Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Bayyinah ayat 1 - البَينَة - Page - Juz 30
﴿لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ ﴾
[البَينَة: 1]
﴿لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين منفكين حتى تأتيهم البينة﴾ [البَينَة: 1]
Diyanet Isleri Kitap ehlinden ve ortak kosanlardan inkarcılar, kendilerine apacık bir belge, icinde kesin ve en dogru hukumlerin bulundugu arınmıs sahifeleri okuyan, Allah katından bir Peygamber gelene kadar dinlerinden vazgececek degillerdi |
Diyanet Isleri Kitap ehlinden ve musriklerden (Hakk'i) tanimayanlar, kendilerine acik delil gelinceye kadar inkarlarindan ayrilacak degillerdi |
Diyanet Isleri Kitap ehlinden ve müsriklerden (Hakk'i) tanimayanlar, kendilerine açik delil gelinceye kadar inkârlarindan ayrilacak degillerdi |
Diyanet Vakfi Apacık delil kendilerine gelinceye kadar ehl-i kitaptan ve musriklerden inkarcılar (kufurden) ayrılacak degillerdi |
Diyanet Vakfi Apaçık delil kendilerine gelinceye kadar ehl-i kitaptan ve müşriklerden inkarcılar (küfürden) ayrılacak değillerdi |
Edip Yuksel Kitap halkının inkarcıları ve putperestler, kendilerine acık delil/kanıt gelmesine ragmen yollarını terketmezler |
Edip Yuksel Kitap halkının inkarcıları ve putperestler, kendilerine açık delil/kanıt gelmesine rağmen yollarını terketmezler |