×

Insanları (egri yolun sonundan) korkut, inananlara Rableri nezdindeki yuksek makamları mujdele, diye 10:2 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Yunus ⮕ (10:2) ayat 2 in Turkish_Fizilal_Kuran

10:2 Surah Yunus ayat 2 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Yunus ayat 2 - يُونس - Page - Juz 11

﴿أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ ﴾
[يُونس: 2]

Insanları (egri yolun sonundan) korkut, inananlara Rableri nezdindeki yuksek makamları mujdele, diye iclerinden bir adama vahyimizi gondermemiz onlara tuhaf mı geldi? Kafirler: "Hic suphesiz bu besbelli bir sihirbaz." dediler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أكان للناس عجبا أن أوحينا إلى رجل منهم أن أنذر الناس وبشر, باللغة التركية تفسير

﴿أكان للناس عجبا أن أوحينا إلى رجل منهم أن أنذر الناس وبشر﴾ [يُونس: 2]

Fizilal Il Kuran
Bizim aralarında bir kişiye, ´insanları uyar´ ve ´mü´minlere, Rabbleri katında sarsılmaz bir derecenin sahibi oldukları müjdesini ver´ diye vahyetmemiz insanların tuhafına mı gitti ki, kâfirler, ´Bu adam açık bir büyücüdür´ dediler
Fizilal Il Kuran
Bizim aralarında bir kisiye, ´insanları uyar´ ve ´mu´minlere, Rabbleri katında sarsılmaz bir derecenin sahibi oldukları mujdesini ver´ diye vahyetmemiz insanların tuhafına mı gitti ki, kafirler, ´Bu adam acık bir buyucudur´ dediler
Elmalili Hamdi Yazir
İnsanları (eğri yolun sonundan) korkut, inananlara Rableri nezdindeki yüksek makamları müjdele, diye içlerinden bir adama vahyimizi göndermemiz onlara tuhaf mı geldi? Kâfirler: "Hiç şüphesiz bu besbelli bir sihirbaz." dediler
Elmal L Sadelestirilmis
Insanlar icin, iclerinden bir ere: «Butun insanları uyar ve iman edenleri mujdele; kendileri icin Rablerinin katında yuce bir mertebe var!» diye vahyedisimiz hic duyulmadık sasılacak birsey mi oldu ki, kafirler: «Kesinlikle bu bir sihirbazdır!» dediler
Elmal L Sadelestirilmis
İnsanlar için, içlerinden bir ere: «Bütün insanları uyar ve iman edenleri müjdele; kendileri için Rablerinin katında yüce bir mertebe var!» diye vahyedişimiz hiç duyulmadık şaşılacak birşey mi oldu ki, kafirler: «Kesinlikle bu bir sihirbazdır!» dediler
Elmal L Sadelestirilmis
Insanları (egri yolun sonundan) korkut, inananlara Rableri nezdindeki yuksek makamları mujdele, diye iclerinden bir adama vahyimizi gondermemiz onlara tuhaf mı geldi? Kafirler: «Hic suphesiz bu besbelli bir sihirbaz.» dediler
Elmal L Sadelestirilmis
İnsanları (eğri yolun sonundan) korkut, inananlara Rableri nezdindeki yüksek makamları müjdele, diye içlerinden bir adama vahyimizi göndermemiz onlara tuhaf mı geldi? Kâfirler: «Hiç şüphesiz bu besbelli bir sihirbaz.» dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek