×

Bu azap meydana geldikten sonra mı iman edeceksiniz, yoksa simdi mi? Halbuki 10:51 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Yunus ⮕ (10:51) ayat 51 in Turkish_Fizilal_Kuran

10:51 Surah Yunus ayat 51 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Yunus ayat 51 - يُونس - Page - Juz 11

﴿أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ ﴾
[يُونس: 51]

Bu azap meydana geldikten sonra mı iman edeceksiniz, yoksa simdi mi? Halbuki onun carcabuk gelmesini istiyordunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أثم إذا ما وقع آمنتم به آلآن وقد كنتم به تستعجلون, باللغة التركية تفسير

﴿أثم إذا ما وقع آمنتم به آلآن وقد كنتم به تستعجلون﴾ [يُونس: 51]

Fizilal Il Kuran
Yoksa azap başlarına geldikten sonra kendilerine, ´Şimdi ona inandınız mı? Hani onun bir an önce gerçekleşmesini istiyordunuz´ densin diye mi
Fizilal Il Kuran
Yoksa azap baslarına geldikten sonra kendilerine, ´Simdi ona inandınız mı? Hani onun bir an once gerceklesmesini istiyordunuz´ densin diye mi
Elmalili Hamdi Yazir
Bu azap meydana geldikten sonra mı iman edeceksiniz, yoksa şimdi mi? Halbuki onun çarçabuk gelmesini istiyordunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Bu azap meydana geldikten sonra mı ona iman edeceksiniz? Yoksa simdi mi? Halbuki siz onun acele gelmesini istiyordunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Bu azap meydana geldikten sonra mı ona iman edeceksiniz? Yoksa şimdi mi? Halbuki siz onun acele gelmesini istiyordunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Bu azap meydana geldikten sonra mı iman edeceksiniz, yoksa simdi mi? Halbuki onun carcabuk gelmesini istiyordunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Bu azap meydana geldikten sonra mı iman edeceksiniz, yoksa şimdi mi? Halbuki onun çarçabuk gelmesini istiyordunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek