Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Hud ayat 60 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ عَادٗا كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّعَادٖ قَوۡمِ هُودٖ ﴾
[هُود: 60]
﴿وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة ألا إن عادا كفروا ربهم﴾ [هُود: 60]
Fizilal Il Kuran Gerek bu dünyada gerek kıyamet gününde Allah´ın lânetine uğradılar. Haberiniz olsun, Adoğulları Rabblerini inkâr ettiler. Hey, kahrolsun Hud´un soydaşları olan Adoğulları |
Fizilal Il Kuran Gerek bu dunyada gerek kıyamet gununde Allah´ın lanetine ugradılar. Haberiniz olsun, Adogulları Rabblerini inkar ettiler. Hey, kahrolsun Hud´un soydasları olan Adogulları |
Elmalili Hamdi Yazir Hem bu dünyada, hem de kıyamet gününde bir lânetle izlendiler. Bilin ki, Âd kavmi, gerçekten Rablerini inkâr ettiler. Yine bilin ki, Hud'un kavmi olan Âd, defolup gittiler |
Elmal L Sadelestirilmis Hem bu dunyada hem de kıyamet gununde bir lanet cezasına carptırıldılar. Bak iste, Ad toplulugu Rablerine kufrettiler ve bak iste, defoldu gitti Hud´un kavmi Ad |
Elmal L Sadelestirilmis Hem bu dünyada hem de kıyamet gününde bir lanet cezasına çarptırıldılar. Bak işte, Ad topluluğu Rablerine küfrettiler ve bak işte, defoldu gitti Hud´un kavmi Ad |
Elmal L Sadelestirilmis Hem bu dunyada, hem de kıyamet gununde bir lanetle izlendiler. Bilin ki, Ad kavmi, gercekten Rablerini inkar ettiler. Yine bilin ki, Hud´un kavmi olan Ad, defolup gittiler |
Elmal L Sadelestirilmis Hem bu dünyada, hem de kıyamet gününde bir lânetle izlendiler. Bilin ki, Âd kavmi, gerçekten Rablerini inkâr ettiler. Yine bilin ki, Hud´un kavmi olan Âd, defolup gittiler |