Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 60 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ عَادٗا كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّعَادٖ قَوۡمِ هُودٖ ﴾
[هُود: 60]
﴿وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة ألا إن عادا كفروا ربهم﴾ [هُود: 60]
Abu Bakr Zakaria Ara e duniyaya taderake kara hayechila la’natagrasta ebam la’natagrasta habe tara kiyamatera dine'o. Jene rakha! ‘Ada sampradaya to tadera rabake asbikara karechila. Jene rakha! Dhbansa'i hacche hudera sampradaya ‘adera parinama |
Abu Bakr Zakaria Āra ē duniẏāẏa tādērakē karā haẏēchila lā’natagrasta ēbaṁ lā’natagrasta habē tārā kiẏāmatēra dinē'ō. Jēnē rākha! ‘Āda sampradāẏa tō tādēra rabakē asbīkāra karēchila. Jēnē rākha! Dhbansa'i hacchē hūdēra sampradāẏa ‘ādēra pariṇāma |
Muhiuddin Khan এ দুনিয়ায় তাদের পিছনে পিছনে লা’নত রয়েছে এবং কেয়ামতের দিনেও; জেনে রাখ, আদ জাতি তাদের পালনকর্তাকে অস্বীকার করেছে, হুদের জ্ঞাতি আদ জাতির প্রতি অভিসম্পাত রয়েছে জেনে রাখ। |
Muhiuddin Khan E duniyaya tadera pichane pichane la’nata rayeche ebam keyamatera dine'o; jene rakha, ada jati tadera palanakartake asbikara kareche, hudera jnati ada jatira prati abhisampata rayeche jene rakha. |
Muhiuddin Khan Ē duniẏāẏa tādēra pichanē pichanē lā’nata raẏēchē ēbaṁ kēẏāmatēra dinē'ō; jēnē rākha, āda jāti tādēra pālanakartākē asbīkāra karēchē, hudēra jñāti āda jātira prati abhisampāta raẏēchē jēnē rākha. |
Zohurul Hoque আর এই দুনিয়াতে অভিশাপকে তাদের পিছু ধরান হয়েছিল, আর কিয়ামতের দিনেও। এটি কি নয় যে 'আদ জাতি তাদের প্রভুকে অস্বীকার করেছিল? এটি কি নয় -- “দূর হও 'আদ জাতি -- হূদের সম্প্রদায়!’’ |
Zohurul Hoque Ara e'i duniyate abhisapake tadera pichu dharana hayechila, ara kiyamatera dine'o. Eti ki naya ye'ada jati tadera prabhuke asbikara karechila? Eti ki naya -- “dura ha'o'ada jati -- hudera sampradaya!’’ |
Zohurul Hoque Āra ē'i duniẏātē abhiśāpakē tādēra pichu dharāna haẏēchila, āra kiẏāmatēra dinē'ō. Ēṭi ki naẏa yē'āda jāti tādēra prabhukē asbīkāra karēchila? Ēṭi ki naẏa -- “dūra ha'ō'āda jāti -- hūdēra sampradāẏa!’’ |