Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 60 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ عَادٗا كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّعَادٖ قَوۡمِ هُودٖ ﴾
[هُود: 60]
﴿وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة ألا إن عادا كفروا ربهم﴾ [هُود: 60]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur is sansaar mein dhikkaar unake saath laga dee gayee tatha pralay ke din bhee lagee rahegee. suno! aad ne apane paalanahaar ko asveekaar kiya. suno! hood kee jaati aad ke lie dooree ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed is sansaar mein bhee laanat ne unaka peechha kiya aur qiyaamat ke din bhee, "sun lo! nissandeh aad ne apane rab ke saath kufr kiya. suno! vinasht ho aad, hood kee qaum. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed इस संसार में भी लानत ने उनका पीछा किया और क़ियामत के दिन भी, "सुन लो! निस्संदेह आद ने अपने रब के साथ कुफ़्र किया। सुनो! विनष्ट हो आद, हूद की क़ौम। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur is duniya mein bhee laanat unake peechhe laga dee gaee aur qayaamat ke din bhee (lagee rahegee) dekh qaume aad ne apane paravaradigaar ka inkaar kiya dekho hood kee qaume aad (hamaaree baaragaah se) dhutkaaree padee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और इस दुनिया में भी लानत उनके पीछे लगा दी गई और क़यामत के दिन भी (लगी रहेगी) देख क़ौमे आद ने अपने परवरदिगार का इन्कार किया देखो हूद की क़ौमे आद (हमारी बारगाह से) धुत्कारी पड़ी है |