×

Ne zaman ki, azap emrimiz geldi, Salih'i ve beraberindeki iman edenleri, tarafımızdan 11:66 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Hud ⮕ (11:66) ayat 66 in Turkish_Fizilal_Kuran

11:66 Surah Hud ayat 66 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Hud ayat 66 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ ﴾
[هُود: 66]

Ne zaman ki, azap emrimiz geldi, Salih'i ve beraberindeki iman edenleri, tarafımızdan bir rahmet sayesinde kurtardık, ustelik o gunun perisanlıgından da kurtardık. Hic suphesiz Rabbin gucludur, mutlak ustundur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي, باللغة التركية تفسير

﴿فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي﴾ [هُود: 66]

Fizilal Il Kuran
Azaba ilişkin emrimiz geldiğinde Salih ile beraberindeki mü´minleri helak olmaktan ve o günkü onur kırıcı perişanlıktan, rahmetimizin sonucu olarak, kurtardık. Hiç şüphesiz senin Rabbin güçlüdür, üstün iradelidir
Fizilal Il Kuran
Azaba iliskin emrimiz geldiginde Salih ile beraberindeki mu´minleri helak olmaktan ve o gunku onur kırıcı perisanlıktan, rahmetimizin sonucu olarak, kurtardık. Hic suphesiz senin Rabbin gucludur, ustun iradelidir
Elmalili Hamdi Yazir
Ne zaman ki, azap emrimiz geldi, Salih'i ve beraberindeki iman edenleri, tarafımızdan bir rahmet sayesinde kurtardık, üstelik o günün perişanlığından da kurtardık. Hiç şüphesiz Rabbin güçlüdür, mutlak üstündür
Elmal L Sadelestirilmis
Emrimiz geldiginde Salih´i ve beraberinde iman etmis olanları, tarafımızdan bir rahmetle azaptan ve o gunun rezilliginden kurtardık. Cunku Rabbindir cok guclu, cok ustun olan
Elmal L Sadelestirilmis
Emrimiz geldiğinde Salih´i ve beraberinde iman etmiş olanları, tarafımızdan bir rahmetle azaptan ve o günün rezilliğinden kurtardık. Çünkü Rabbindir çok güçlü, çok üstün olan
Elmal L Sadelestirilmis
Ne zaman ki, azap emrimiz geldi, Salih´i ve beraberindeki iman edenleri, tarafımızdan bir rahmet sayesinde kurtardık, ustelik o gunun perisanlıgından da kurtardık. Hic suphesiz Rabbin gucludur, mutlak ustundur
Elmal L Sadelestirilmis
Ne zaman ki, azap emrimiz geldi, Salih´i ve beraberindeki iman edenleri, tarafımızdan bir rahmet sayesinde kurtardık, üstelik o günün perişanlığından da kurtardık. Hiç şüphesiz Rabbin güçlüdür, mutlak üstündür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek