×

Dedi ki: "Ben huznumu, kederimi ancak Allah'a sikayet ederim ve Allah tarafından 12:86 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Yusuf ⮕ (12:86) ayat 86 in Turkish_Fizilal_Kuran

12:86 Surah Yusuf ayat 86 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Yusuf ayat 86 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالَ إِنَّمَآ أَشۡكُواْ بَثِّي وَحُزۡنِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 86]

Dedi ki: "Ben huznumu, kederimi ancak Allah'a sikayet ederim ve Allah tarafından sizin bilmediginiz seyleri de bilirim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إنما أشكو بثي وحزني إلى الله وأعلم من الله ما لا, باللغة التركية تفسير

﴿قال إنما أشكو بثي وحزني إلى الله وأعلم من الله ما لا﴾ [يُوسُف: 86]

Fizilal Il Kuran
Hz. Yakub, oğullarına dedi ki; «Ben acımı ve ızdırabımı yalnız Allah´a şikayet ediyorum ve ben Allah hakkında sizin bilmediklerinizi biliyorum.»
Fizilal Il Kuran
Hz. Yakub, ogullarına dedi ki; «Ben acımı ve ızdırabımı yalnız Allah´a sikayet ediyorum ve ben Allah hakkında sizin bilmediklerinizi biliyorum.»
Elmalili Hamdi Yazir
Dedi ki: "Ben hüznümü, kederimi ancak Allah'a şikayet ederim ve Allah tarafından sizin bilmediğiniz şeyleri de bilirim
Elmal L Sadelestirilmis
Dedi ki: «Ben dolgunlugumu ve uzuntumu ancak Allah´a sikayet ederim ve Allah tarafından sizin bilemeyeceginiz seyleri bilirim
Elmal L Sadelestirilmis
Dedi ki: «Ben dolgunluğumu ve üzüntümü ancak Allah´a şikayet ederim ve Allah tarafından sizin bilemeyeceğiniz şeyleri bilirim
Elmal L Sadelestirilmis
Dedi ki: «Ben huznumu, kederimi ancak Allah´a sikayet ederim ve Allah tarafından sizin bilmediginiz seyleri de bilirim.»
Elmal L Sadelestirilmis
Dedi ki: «Ben hüznümü, kederimi ancak Allah´a şikayet ederim ve Allah tarafından sizin bilmediğiniz şeyleri de bilirim.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek