×

Gokten bir su indirdi de vadiler, kendi miktarlarınca sel olup aktılar. Sel 13:17 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:17) ayat 17 in Turkish_Fizilal_Kuran

13:17 Surah Ar-Ra‘d ayat 17 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 17 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ ﴾
[الرَّعد: 17]

Gokten bir su indirdi de vadiler, kendi miktarlarınca sel olup aktılar. Sel de suyun yuzune cıkan bir kopuk yuklendi. Bir zinet esyası veya bir degerli mal yapmak icin, ateste uzerini korukledikleri madenlerden de onun gibi bir kopuk meydana gelir. Iste Allah hak ile batılı boyle carpıstırır. Fakat kopuk atılır gider, insanlara faydası olan ise yerde kalır. Iste Allah boyle misaller verir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أنـزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما, باللغة التركية تفسير

﴿أنـزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما﴾ [الرَّعد: 17]

Fizilal Il Kuran
Allah, gökten su indirdi ve yataklarının kapasitesi ile ölçülü büyüklükte dereler akıttı. Akan sel, yüzeyinde köpük taşır. Süs ya da kullanım eşyası yapmak amacı ile ateşte erittiğiniz madenlerin de buna benzer köpükleri, cürufları vardır. Allah, hak ile batılı bu örnek aracılığı ile anlatır. Köpük, havaya uçup gider; fakat insanlara yarar sağlayan kısım yerde kalır. İşte Allah, böylesine örnekler verir
Fizilal Il Kuran
Allah, gokten su indirdi ve yataklarının kapasitesi ile olculu buyuklukte dereler akıttı. Akan sel, yuzeyinde kopuk tasır. Sus ya da kullanım esyası yapmak amacı ile ateste erittiginiz madenlerin de buna benzer kopukleri, curufları vardır. Allah, hak ile batılı bu ornek aracılıgı ile anlatır. Kopuk, havaya ucup gider; fakat insanlara yarar saglayan kısım yerde kalır. Iste Allah, boylesine ornekler verir
Elmalili Hamdi Yazir
Gökten bir su indirdi de vadiler, kendi miktarlarınca sel olup aktılar. Sel de suyun yüzüne çıkan bir köpük yüklendi. Bir zinet eşyası veya bir değerli mal yapmak için, ateşte üzerini körükledikleri madenlerden de onun gibi bir köpük meydana gelir. İşte Allah hak ile batılı böyle çarpıştırır. Fakat köpük atılır gider, insanlara faydası olan ise yerde kalır. İşte Allah böyle misaller verir
Elmal L Sadelestirilmis
Gokten bir su indirdi de vadiler kendi miktarınca sel oldu; sel de yuzune cıkan bir kopuk yuklendi. Bir zinet veya bir esya yapmak icin ateste uzerini korukledikleri madenlerden de onun gibi bir kopuk meydana gelir, iste Allah, hak ile batılı boyle carpıstırır. Fakat kopuk atılır gider insanlara faydası olan ise yerde kalır! Iste Allah boyle misaller verir
Elmal L Sadelestirilmis
Gökten bir su indirdi de vadiler kendi miktarınca sel oldu; sel de yüzüne çıkan bir köpük yüklendi. Bir zinet veya bir eşya yapmak için ateşte üzerini körükledikleri madenlerden de onun gibi bir köpük meydana gelir, işte Allah, hak ile batılı böyle çarpıştırır. Fakat köpük atılır gider insanlara faydası olan ise yerde kalır! İşte Allah böyle misaller verir
Elmal L Sadelestirilmis
Gokten bir su indirdi de vadiler, kendi miktarlarınca sel olup aktılar. Sel de suyun yuzune cıkan bir kopuk yuklendi. Bir zinet esyası veya bir degerli mal yapmak icin, ateste uzerini korukledikleri madenlerden de onun gibi bir kopuk meydana gelir. Iste Allah hak ile batılı boyle carpıstırır. Fakat kopuk atılır gider, insanlara faydası olan ise yerde kalır. Iste Allah boyle misaller verir
Elmal L Sadelestirilmis
Gökten bir su indirdi de vadiler, kendi miktarlarınca sel olup aktılar. Sel de suyun yüzüne çıkan bir köpük yüklendi. Bir zinet eşyası veya bir değerli mal yapmak için, ateşte üzerini körükledikleri madenlerden de onun gibi bir köpük meydana gelir. İşte Allah hak ile batılı böyle çarpıştırır. Fakat köpük atılır gider, insanlara faydası olan ise yerde kalır. İşte Allah böyle misaller verir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek