×

And olsun ki Musa'yı ayetlerimizle gonderdik. Ona soyle dedik: Kavmini karanlıklardan aydınlıga 14:5 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ibrahim ⮕ (14:5) ayat 5 in Turkish_Fizilal_Kuran

14:5 Surah Ibrahim ayat 5 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ibrahim ayat 5 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ ﴾
[إبراهِيم: 5]

And olsun ki Musa'yı ayetlerimizle gonderdik. Ona soyle dedik: Kavmini karanlıklardan aydınlıga cıkar, onlara Allah'ın (felaket) gunlerini hatırlat. Suphe yok ki bunda her sabredip sukreden icin nice ibretler vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا موسى بآياتنا أن أخرج قومك من الظلمات إلى النور وذكرهم, باللغة التركية تفسير

﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا أن أخرج قومك من الظلمات إلى النور وذكرهم﴾ [إبراهِيم: 5]

Fizilal Il Kuran
Biz Musa´yı «Soydaşlarını karanlıktan aydınlığa çıkar ve onlara Allah´ın (tarihlerinde iz bırakmış) günlerini hatırlat» direktifi ile somut mucizelerin desteğinde peygamber olarak gönderdik. Bu hatırlatmada sabırlı ve şükreden herkesin alacağı ibret dersleri vardır
Fizilal Il Kuran
Biz Musa´yı «Soydaslarını karanlıktan aydınlıga cıkar ve onlara Allah´ın (tarihlerinde iz bırakmıs) gunlerini hatırlat» direktifi ile somut mucizelerin desteginde peygamber olarak gonderdik. Bu hatırlatmada sabırlı ve sukreden herkesin alacagı ibret dersleri vardır
Elmalili Hamdi Yazir
And olsun ki Musa'yı âyetlerimizle gönderdik. Ona şöyle dedik: Kavmini karanlıklardan aydınlığa çıkar, onlara Allah'ın (felaket) günlerini hatırlat. Şüphe yok ki bunda her sabredip şükreden için nice ibretler vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, Musa´yı mucizelerimizle: «Kavmini karanlıklardan nura cıkar ve onlara Allah gunleri ile ogut ver!» diye gonderdik. Suphesiz ki, bunda cok sabreden, cok sukreden herkes icin bircok ibretler vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, Musa´yı mucizelerimizle: «Kavmini karanlıklardan nura çıkar ve onlara Allah günleri ile öğüt ver!» diye gönderdik. Şüphesiz ki, bunda çok sabreden, çok şükreden herkes için birçok ibretler vardır
Elmal L Sadelestirilmis
And olsun ki Musa´yı ayetlerimizle gonderdik. Ona soyle dedik: Kavmini karanlıklardan aydınlıga cıkar, onlara Allah´ın (felaket) gunlerini hatırlat. Suphe yok ki bunda her sabredip sukreden icin nice ibretler vardır
Elmal L Sadelestirilmis
And olsun ki Musa´yı âyetlerimizle gönderdik. Ona şöyle dedik: Kavmini karanlıklardan aydınlığa çıkar, onlara Allah´ın (felaket) günlerini hatırlat. Şüphe yok ki bunda her sabredip şükreden için nice ibretler vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek