Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Isra’ ayat 19 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 19]
﴿ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن فأولئك كان سعيهم مشكورا﴾ [الإسرَاء: 19]
Fizilal Il Kuran Buna karşılık, kim ahiret mutluluğunu ister de mü´min olmak şartı ile o uğurda gerekli çabayı harcarsa, böylelerinin çabaları takdir edilir, emeklerinin karşılığını alırlar |
Fizilal Il Kuran Buna karsılık, kim ahiret mutlulugunu ister de mu´min olmak sartı ile o ugurda gerekli cabayı harcarsa, boylelerinin cabaları takdir edilir, emeklerinin karsılıgını alırlar |
Elmalili Hamdi Yazir Kim de ahireti isterse ve mümin olarak kendine yaraşır bir çaba ile onun için çalışırsa, öylelerinin çalışmalarının karşılığı verilir |
Elmal L Sadelestirilmis Her kim de ahireti ister ve inanarak orası icin gerekli calısmayı yaparsa, iste bunların calısması sukre deger |
Elmal L Sadelestirilmis Her kim de ahireti ister ve inanarak orası için gerekli çalışmayı yaparsa, işte bunların çalışması şükre değer |
Elmal L Sadelestirilmis Kim de ahireti isterse ve mumin olarak kendine yarasır bir caba ile onun icin calısırsa, oylelerinin calısmalarının karsılıgı verilir |
Elmal L Sadelestirilmis Kim de ahireti isterse ve mümin olarak kendine yaraşır bir çaba ile onun için çalışırsa, öylelerinin çalışmalarının karşılığı verilir |