×

(Allah) sizi cagıracagı gun, tam bir hurmetle onun emrine kosacaksınız ve zannedeceksiniz 17:52 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Isra’ ⮕ (17:52) ayat 52 in Turkish_Fizilal_Kuran

17:52 Surah Al-Isra’ ayat 52 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Isra’ ayat 52 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 52]

(Allah) sizi cagıracagı gun, tam bir hurmetle onun emrine kosacaksınız ve zannedeceksiniz ki, kabirlerinizde pek az bir muddet kaldınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يدعوكم فتستجيبون بحمده وتظنون إن لبثتم إلا قليلا, باللغة التركية تفسير

﴿يوم يدعوكم فتستجيبون بحمده وتظنون إن لبثتم إلا قليلا﴾ [الإسرَاء: 52]

Fizilal Il Kuran
O gün Allah sizi çağırınca kendisine hamdederek çağrısına uyarsınız ve dünyada çok kısa bir süre kaldığınızı sanırsınız
Fizilal Il Kuran
O gun Allah sizi cagırınca kendisine hamdederek cagrısına uyarsınız ve dunyada cok kısa bir sure kaldıgınızı sanırsınız
Elmalili Hamdi Yazir
(Allah) sizi çağıracağı gün, tam bir hürmetle onun emrine koşacaksınız ve zannedeceksiniz ki, kabirlerinizde pek az bir müddet kaldınız
Elmal L Sadelestirilmis
O sizi cagıracagı gun, derhal O´na tam bir saygı ile uyacaksınız ve (kabirlerinizde) pek az bir muddet kaldıgınızı sanacaksınız
Elmal L Sadelestirilmis
O sizi çağıracağı gün, derhal O´na tam bir saygı ile uyacaksınız ve (kabirlerinizde) pek az bir müddet kaldığınızı sanacaksınız
Elmal L Sadelestirilmis
(Allah) sizi cagıracagı gun, tam bir hurmetle onun emrine kosacaksınız ve zannedeceksiniz ki, kabirlerinizde pek az bir muddet kaldınız
Elmal L Sadelestirilmis
(Allah) sizi çağıracağı gün, tam bir hürmetle onun emrine koşacaksınız ve zannedeceksiniz ki, kabirlerinizde pek az bir müddet kaldınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek