Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Kahf ayat 47 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾ 
[الكَهف: 47]
﴿ويوم نسير الجبال وترى الأرض بارزة وحشرناهم فلم نغادر منهم أحدا﴾ [الكَهف: 47]
| Fizilal Il Kuran O gün dağları yerlerinden, söküp yürütürüz. Yeryüzünü çırılçıplak ve dümdüz görürsün. Tek bir kişiyi gözardı etmeksizin tüm insanları biraraya toplarız  | 
| Fizilal Il Kuran O gun dagları yerlerinden, sokup yuruturuz. Yeryuzunu cırılcıplak ve dumduz gorursun. Tek bir kisiyi gozardı etmeksizin tum insanları biraraya toplarız  | 
| Elmalili Hamdi Yazir O kıyamet gününü hatırla ki, dağları yürüteceğiz ve yeryüzünü çırılçıplak göreceksin. Bütün insanları, mahşerde toplayacağız hiçbir kimseyi bırakmayacağız  | 
| Elmal L Sadelestirilmis Dusun o gunu ki, dagları yurutecegiz; yeryuzunu cırılcıplak goreceksin. Onları mahser meydanına toplamısızdır, hicbir kimseyi geride bırakmamısızdır  | 
| Elmal L Sadelestirilmis Düşün o günü ki, dağları yürüteceğiz; yeryüzünü çırılçıplak göreceksin. Onları mahşer meydanına toplamışızdır, hiçbir kimseyi geride bırakmamışızdır  | 
| Elmal L Sadelestirilmis O kıyamet gununu hatırla ki, dagları yurutecegiz ve yeryuzunu cırılcıplak goreceksin. Butun insanları, mahserde toplayacagız hicbir kimseyi bırakmayacagız  | 
| Elmal L Sadelestirilmis O kıyamet gününü hatırla ki, dağları yürüteceğiz ve yeryüzünü çırılçıplak göreceksin. Bütün insanları, mahşerde toplayacağız hiçbir kimseyi bırakmayacağız  |