Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Kahf ayat 48 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا ﴾
[الكَهف: 48]
﴿وعرضوا على ربك صفا لقد جئتمونا كما خلقناكم أول مرة بل زعمتم﴾ [الكَهف: 48]
Fizilal Il Kuran Hepsi sıra sıra Rabb´inin huzuruna çıkarılırlar. Onlara «Tıpkı ilk yarattığımızda olduğunuz gibi şimdi karşımıza çıktınız. Oysa benimle hiç karşılaşmayacağınızı sanmıştınız» denir |
Fizilal Il Kuran Hepsi sıra sıra Rabb´inin huzuruna cıkarılırlar. Onlara «Tıpkı ilk yarattıgımızda oldugunuz gibi simdi karsımıza cıktınız. Oysa benimle hic karsılasmayacagınızı sanmıstınız» denir |
Elmalili Hamdi Yazir Onlar, saf halinde Rabbine arz edilmişlerdir. Allah, onlara şöyle diyecektir: "Şüphesiz sizi ilk önce yarattığımız gibi bize geldiniz. Fakat, size kıyamet için yaptığımız vaadi yerine getirmeyeceğimizi sanmıştınız, değil mi |
Elmal L Sadelestirilmis Hepsi saf saf Rabbine arzedilecekler; (O da soyle) buyurur: «Iste andolsun ki, ilk once yarattıgımız gibi bize geldiniz; fakat siz va´d ettigimiz zamanı gerceklestiremeyecegimizi sanmıstınız, degil mi?» |
Elmal L Sadelestirilmis Hepsi saf saf Rabbine arzedilecekler; (O da şöyle) buyurur: «İşte andolsun ki, ilk önce yarattığımız gibi bize geldiniz; fakat siz va´d ettiğimiz zamanı gerçekleştiremeyeceğimizi sanmıştınız, değil mi?» |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, saf halinde Rabbine arz edilmislerdir. Allah, onlara soyle diyecektir: «Suphesiz sizi ilk once yarattıgımız gibi bize geldiniz. Fakat, size kıyamet icin yaptıgımız vaadi yerine getirmeyecegimizi sanmıstınız, degil mi |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, saf halinde Rabbine arz edilmişlerdir. Allah, onlara şöyle diyecektir: «Şüphesiz sizi ilk önce yarattığımız gibi bize geldiniz. Fakat, size kıyamet için yaptığımız vaadi yerine getirmeyeceğimizi sanmıştınız, değil mi |