Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Kahf ayat 5 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا ﴾
[الكَهف: 5]
﴿ما لهم به من علم ولا لآبائهم كبرت كلمة تخرج من أفواههم﴾ [الكَهف: 5]
Fizilal Il Kuran Allah´ın evlat edindiği konusunda ne onların ve ne de atalarının hiçbir bilgisi yoktur. Rastgele ağızlarından çıkan bu söz ne ağır bir iftiradır! Söyledikleri, yalandan başka bir şey değildir |
Fizilal Il Kuran Allah´ın evlat edindigi konusunda ne onların ve ne de atalarının hicbir bilgisi yoktur. Rastgele agızlarından cıkan bu soz ne agır bir iftiradır! Soyledikleri, yalandan baska bir sey degildir |
Elmalili Hamdi Yazir Bu hususta ne kendilerinin, ne de atalarının hiçbir bilgisi yoktur. Ağızlarından çıkan söz ne büyük bir iftiradır. Onlar, yalandan başka bir şey söylemiyorlar |
Elmal L Sadelestirilmis Bu hususta ne kendilerinin bir bilgisi vardır, ne de babalarının; o, agızlarından cıkan ne buyuk bir sozdur; sadece yalan soyluyorlar |
Elmal L Sadelestirilmis Bu hususta ne kendilerinin bir bilgisi vardır, ne de babalarının; o, ağızlarından çıkan ne büyük bir sözdür; sadece yalan söylüyorlar |
Elmal L Sadelestirilmis Bu hususta ne kendilerinin, ne de atalarının hicbir bilgisi yoktur. Agızlarından cıkan soz ne buyuk bir iftiradır. Onlar, yalandan baska bir sey soylemiyorlar |
Elmal L Sadelestirilmis Bu hususta ne kendilerinin, ne de atalarının hiçbir bilgisi yoktur. Ağızlarından çıkan söz ne büyük bir iftiradır. Onlar, yalandan başka bir şey söylemiyorlar |