Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 142 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[البَقَرَة: 142]
﴿سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل﴾ [البَقَرَة: 142]
Fizilal Il Kuran İnsanlardan bazı beyinsizler; «Onları daha önce yöneldikleri kıbleden çeviren sebep nedir?» diyecekler. De ki; «Doğu da Batı da Allah´ındır. O dilediğini doğru yola iletir.» |
Fizilal Il Kuran Insanlardan bazı beyinsizler; «Onları daha once yoneldikleri kıbleden ceviren sebep nedir?» diyecekler. De ki; «Dogu da Batı da Allah´ındır. O diledigini dogru yola iletir.» |
Elmalili Hamdi Yazir İnsanlar içinde bir kısım beyinsizler takımı, "Bunları bulundukları kıbleden çeviren nedir?" diyecekler. De ki: "Doğu da, batı da Allah'ındır. O, kimi dilerse onu hidayete erdirir |
Elmal L Sadelestirilmis Insanlardan beyinsiz takımı: «Bunları bulundukları kıbleden ceviren nedir?» diyeceklerdir. De ki: «Dogu da batı da Allah´ındır. O, diledigi kimseyi dogru bir caddeye cıkarır |
Elmal L Sadelestirilmis İnsanlardan beyinsiz takımı: «Bunları bulundukları kıbleden çeviren nedir?» diyeceklerdir. De ki: «Doğu da batı da Allah´ındır. O, dilediği kimseyi doğru bir caddeye çıkarır |
Elmal L Sadelestirilmis Insanlar icinde bir kısım beyinsizler takımı, «Bunları bulundukları kıbleden ceviren nedir?» diyecekler. De ki: «Dogu da, batı da Allah´ındır. O, kimi dilerse onu hidayete erdirir.» |
Elmal L Sadelestirilmis İnsanlar içinde bir kısım beyinsizler takımı, «Bunları bulundukları kıbleden çeviren nedir?» diyecekler. De ki: «Doğu da, batı da Allah´ındır. O, kimi dilerse onu hidayete erdirir.» |