Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 159 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 159]
﴿إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه﴾ [البَقَرَة: 159]
Fizilal Il Kuran İndirdiğimiz belgeleri, biz onları Kitapta açıkladıktan sonra gizleyenler var ya, onlara hem Allah hem de bütün lânet edebilenler lânet eder |
Fizilal Il Kuran Indirdigimiz belgeleri, biz onları Kitapta acıkladıktan sonra gizleyenler var ya, onlara hem Allah hem de butun lanet edebilenler lanet eder |
Elmalili Hamdi Yazir İndirdiğimiz apaçık delilleri ve hidayetin kendisi olan âyetleri insanlar için biz kitapta açıkladıktan sonra gizleyenler var ya mutlaka onlara Allah lanet eder. Lanet edebilecek olanlar da lanet ederler |
Elmal L Sadelestirilmis Indirdigimiz apacık ayetleri ve dogruyu, Biz onları insanlar icin kitapta iyice acıkladıktan sonra, gizleyenlere Allah da butun lanet edebilenler de lanet eder |
Elmal L Sadelestirilmis İndirdiğimiz apaçık ayetleri ve doğruyu, Biz onları insanlar için kitapta iyice açıkladıktan sonra, gizleyenlere Allah da bütün lanet edebilenler de lanet eder |
Elmal L Sadelestirilmis Indirdigimiz apacık delilleri ve hidayetin kendisi olan ayetleri insanlar icin biz kitapta acıkladıktan sonra gizleyenler var ya mutlaka onlara Allah lanet eder. Lanet edebilecek olanlar da lanet ederler |
Elmal L Sadelestirilmis İndirdiğimiz apaçık delilleri ve hidayetin kendisi olan âyetleri insanlar için biz kitapta açıkladıktan sonra gizleyenler var ya mutlaka onlara Allah lanet eder. Lanet edebilecek olanlar da lanet ederler |