×

Insanlardan kimi de Allah'tan baska seyleri O'na es tutuyorlar da onları, Allah'ı 2:165 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Baqarah ⮕ (2:165) ayat 165 in Turkish_Fizilal_Kuran

2:165 Surah Al-Baqarah ayat 165 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 165 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ ﴾
[البَقَرَة: 165]

Insanlardan kimi de Allah'tan baska seyleri O'na es tutuyorlar da onları, Allah'ı sever gibi seviyorlar. Oysa iman edenlerin Allah sevgisi daha kuvvetlidir. O zulmedenler, azabı gorecekleri zaman butun kuvvetin Allah'a ait oldugunu ve Allah'ın azabının gercekten cok siddetli bulundugunu keske anlasalardı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين, باللغة التركية تفسير

﴿ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين﴾ [البَقَرَة: 165]

Fizilal Il Kuran
İnsanlar arasında Allah´a çeşitli eşler koşanlar ve bu koştukları eşleri Allah´ı sever gibi sevenler vardır. Oysa müminler en çok Allah´ı severler. Zulmedenler, azabı gördükleri zaman bütün kuvvetin Allah´ta olduğunu ve Allah´ın azabının ağır olduğunu anlayacaklarını keşke şimdiden bilselerdi
Fizilal Il Kuran
Insanlar arasında Allah´a cesitli esler kosanlar ve bu kostukları esleri Allah´ı sever gibi sevenler vardır. Oysa muminler en cok Allah´ı severler. Zulmedenler, azabı gordukleri zaman butun kuvvetin Allah´ta oldugunu ve Allah´ın azabının agır oldugunu anlayacaklarını keske simdiden bilselerdi
Elmalili Hamdi Yazir
İnsanlardan kimi de Allah'tan başka şeyleri O'na eş tutuyorlar da onları, Allah'ı sever gibi seviyorlar. Oysa iman edenlerin Allah sevgisi daha kuvvetlidir. O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı
Elmal L Sadelestirilmis
Insanlardan kimi de Allah´tan beride O´na karsı bir takım denkler ediniyorlar ve onları Allah´ı sever gibi seviyorlar. Iman edenler ise Allah icin sevgice daha kuvvetlidirler. Haksızlık edenler azabı, gorecekleri vakit butun kuvvetin gercekten Allah´ın oldugunu ve Allah´ın gercekten cok cetin azabı oldugunu gorseler
Elmal L Sadelestirilmis
İnsanlardan kimi de Allah´tan beride O´na karşı bir takım denkler ediniyorlar ve onları Allah´ı sever gibi seviyorlar. İman edenler ise Allah için sevgice daha kuvvetlidirler. Haksızlık edenler azabı, görecekleri vakit bütün kuvvetin gerçekten Allah´ın olduğunu ve Allah´ın gerçekten çok çetin azabı olduğunu görseler
Elmal L Sadelestirilmis
Insanlardan kimi de Allah´tan baska seyleri O´na es tutuyorlar da onları, Allah´ı sever gibi seviyorlar. Oysa iman edenlerin Allah sevgisi daha kuvvetlidir. O zulmedenler, azabı gorecekleri zaman butun kuvvetin Allah´a ait oldugunu ve Allah´ın azabının gercekten cok siddetli bulundugunu keske anlasalardı
Elmal L Sadelestirilmis
İnsanlardan kimi de Allah´tan başka şeyleri O´na eş tutuyorlar da onları, Allah´ı sever gibi seviyorlar. Oysa iman edenlerin Allah sevgisi daha kuvvetlidir. O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah´a ait olduğunu ve Allah´ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek