Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 201 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[البَقَرَة: 201]
﴿ومنهم من يقول ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا﴾ [البَقَرَة: 201]
Fizilal Il Kuran Kimi insanlar da ´Ey Rabbimiz, bize dünyada da güzellik ver, Ahirette de güzellik ver ve bizi Cehennem ateşinin azabından koru´ derler |
Fizilal Il Kuran Kimi insanlar da ´Ey Rabbimiz, bize dunyada da guzellik ver, Ahirette de guzellik ver ve bizi Cehennem atesinin azabından koru´ derler |
Elmalili Hamdi Yazir Yine onlardan: "Ey Rabbimiz! Bize dünyada bir güzellik ve ahirette de bir güzellik ver ve bizi ateş azabından koru!" diyenler vardır |
Elmal L Sadelestirilmis Kimisi de: «Rabbimiz, bize dunyada bir guzellik, ahirette de bir guzellik ver ve bizi ates azabından koru!» der |
Elmal L Sadelestirilmis Kimisi de: «Rabbimiz, bize dünyada bir güzellik, ahirette de bir güzellik ver ve bizi ateş azabından koru!» der |
Elmal L Sadelestirilmis Yine onlardan: «Ey Rabbimiz! Bize dunyada bir guzellik ve ahirette de bir guzellik ver ve bizi ates azabından koru!» diyenler vardır |
Elmal L Sadelestirilmis Yine onlardan: «Ey Rabbimiz! Bize dünyada bir güzellik ve ahirette de bir güzellik ver ve bizi ateş azabından koru!» diyenler vardır |