×

Onlar sadece gozetiyorlar ki, Allah, buluttan golgelikler icinde meleklerle birlikte geliversin de 2:210 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Baqarah ⮕ (2:210) ayat 210 in Turkish_Fizilal_Kuran

2:210 Surah Al-Baqarah ayat 210 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 210 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[البَقَرَة: 210]

Onlar sadece gozetiyorlar ki, Allah, buluttan golgelikler icinde meleklerle birlikte geliversin de is bitiriliversin. Halbuki butun isler Allah'a dondurulup goturulur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هل ينظرون إلا أن يأتيهم الله في ظلل من الغمام والملائكة وقضي, باللغة التركية تفسير

﴿هل ينظرون إلا أن يأتيهم الله في ظلل من الغمام والملائكة وقضي﴾ [البَقَرَة: 210]

Fizilal Il Kuran
Acaba onlar bulut gölgeleri arasından Allah´ın ve meleklerin tepelerine inmesini ve böylece işin bitirilmesini mi bekliyorlar? Oysa bütün işlerin çözümü Allah´a götürülecektir
Fizilal Il Kuran
Acaba onlar bulut golgeleri arasından Allah´ın ve meleklerin tepelerine inmesini ve boylece isin bitirilmesini mi bekliyorlar? Oysa butun islerin cozumu Allah´a goturulecektir
Elmalili Hamdi Yazir
Onlar sadece gözetiyorlar ki, Allah, buluttan gölgelikler içinde meleklerle birlikte geliversin de iş bitiriliversin. Halbuki bütün işler Allah'a döndürülüp götürülür
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar, sadece Allah´ın buluttan golgelikler icinde meleklerle birlikte gelmesini ve kendi islerinin bitirilmesini gozetliyorlar. Oysa butun isler Allah´a goturulur
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar, sadece Allah´ın buluttan gölgelikler içinde meleklerle birlikte gelmesini ve kendi işlerinin bitirilmesini gözetliyorlar. Oysa bütün işler Allah´a götürülür
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar sadece gozetiyorlar ki, Allah, buluttan golgelikler icinde meleklerle birlikte geliversin de is bitiriliversin. Halbuki butun isler Allah´a dondurulup goturulur
Elmal L Sadelestirilmis
Onlar sadece gözetiyorlar ki, Allah, buluttan gölgelikler içinde meleklerle birlikte geliversin de iş bitiriliversin. Halbuki bütün işler Allah´a döndürülüp götürülür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek