×

Anneler, cocuklarını, emzirmenin tamamlanmasını isteyenler icin tam iki yıl emzirirler. Cocuk kendisine 2:233 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Baqarah ⮕ (2:233) ayat 233 in Turkish_Fizilal_Kuran

2:233 Surah Al-Baqarah ayat 233 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 233 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 233]

Anneler, cocuklarını, emzirmenin tamamlanmasını isteyenler icin tam iki yıl emzirirler. Cocuk kendisine ait olan babaya da emzirenlerin yiyecekleri ve giyecekleri geleneklere uygun olarak bir borctur. Bununla beraber herkes ancak gucune gore mukellefolur. Cocugu sebebiyle bir anne de, cocugu sebebiyle bir baba da zarara sokulmasın. Varise dusen de yine aynı borctur. Eger ana ve baba birbirleriyle istisare edip, her ikisinin de rızasıyla cocugu memeden ayırmak isterlerse kendilerine bir gunah yoktur. Eger cocuklarınızı baskalarına emzirtmek isterseniz vereceginizi guzel guzel verdikten sonra bunda da size bir gunah yoktur. Bununla beraber Allah'tan korkun ve bilin ki, Allah yaptıklarınızı gorur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود, باللغة التركية تفسير

﴿والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود﴾ [البَقَرَة: 233]

Fizilal Il Kuran
Anneler çocuklarını tamam iki yıl emzirirler. Bu, emzirmeyi tamamlamak isteyen içindir. Onların yiyeceği, giyeceği ma’ruf vech üzre çocuk kendisinden olana aiddir. Kimse, takatından fazlasıyla mükellef olmaz. Ne bir anne çocuğu sebebiyle, ne de bir baba çocuğu yüzünden zarara sokulmasın. Mirasçıya düşen de bunun gibidir. Eğer kendi aralarında rıza ve müşavere ile memeden kesmeyi arzu ederlerse, ikisinin üstüne de bir vebal yoktur. Çocuklarınızı emzirmek isterseniz, meşru şekilde verdiğinizi teslim etmek şartıyla, yine size vebal yoktur. Allah’tan korkun. Ve bilin ki şüphesiz Allah, yaptığınız şeyleri hakkıyla görendir
Fizilal Il Kuran
Anneler cocuklarını tamam iki yıl emzirirler. Bu, emzirmeyi tamamlamak isteyen icindir. Onların yiyecegi, giyecegi ma’ruf vech uzre cocuk kendisinden olana aiddir. Kimse, takatından fazlasıyla mukellef olmaz. Ne bir anne cocugu sebebiyle, ne de bir baba cocugu yuzunden zarara sokulmasın. Mirascıya dusen de bunun gibidir. Eger kendi aralarında rıza ve musavere ile memeden kesmeyi arzu ederlerse, ikisinin ustune de bir vebal yoktur. Cocuklarınızı emzirmek isterseniz, mesru sekilde verdiginizi teslim etmek sartıyla, yine size vebal yoktur. Allah’tan korkun. Ve bilin ki suphesiz Allah, yaptıgınız seyleri hakkıyla gorendir
Elmalili Hamdi Yazir
Anneler, çocuklarını, emzirmenin tamamlanmasını isteyenler için tam iki yıl emzirirler. Çocuk kendisine ait olan babaya da emzirenlerin yiyecekleri ve giyecekleri geleneklere uygun olarak bir borçtur. Bununla beraber herkes ancak gücüne göre mükellefolur. Çocuğu sebebiyle bir anne de, çocuğu sebebiyle bir baba da zarara sokulmasın. Varise düşen de yine aynı borçtur. Eğer ana ve baba birbirleriyle istişare edip, her ikisinin de rızasıyla çocuğu memeden ayırmak isterlerse kendilerine bir günah yoktur. Eğer çocuklarınızı başkalarına emzirtmek isterseniz vereceğinizi güzel güzel verdikten sonra bunda da size bir günah yoktur. Bununla beraber Allah'tan korkun ve bilin ki, Allah yaptıklarınızı görür
Elmal L Sadelestirilmis
Anneler cocuklarını emzigin tamamlanmasını isteyenler icin iki tam yıl emzirirler. Cocuk kendisinin olana da emzirenlerin yiyecekleri ve giyecekleri imkanları nisbetinde bir borctur. Bununla birlikte herkes ancak gucu nisbetinde yukumlu olur. Ne yavrusu yuzunden bir ana ne de yavrusu yuzunden bir baba zarara ugratılmasın. Mirascıya da aynı yukumluluk vardır. Eger baba ve anne birbirleriyle anlasıp rıza gostererek memeden kesmek isterlerse kendilerine gunah yoktur. Sayet cocuklarınızı baskalarına emzirtmek isterseniz vereceginiz ucreti guzelce odedikten sonra yine size gunah yoktur. Bununla beraber Allah´tan korkun ve bilin ki Allah ne yaparsanız gorur
Elmal L Sadelestirilmis
Anneler çocuklarını emziğin tamamlanmasını isteyenler için iki tam yıl emzirirler. Çocuk kendisinin olana da emzirenlerin yiyecekleri ve giyecekleri imkanları nisbetinde bir borçtur. Bununla birlikte herkes ancak gücü nisbetinde yükümlü olur. Ne yavrusu yüzünden bir ana ne de yavrusu yüzünden bir baba zarara uğratılmasın. Mirasçıya da aynı yükümlülük vardır. Eğer baba ve anne birbirleriyle anlaşıp rıza göstererek memeden kesmek isterlerse kendilerine günah yoktur. Şayet çocuklarınızı başkalarına emzirtmek isterseniz vereceğiniz ücreti güzelce ödedikten sonra yine size günah yoktur. Bununla beraber Allah´tan korkun ve bilin ki Allah ne yaparsanız görür
Elmal L Sadelestirilmis
Anneler, cocuklarını, emzirmenin tamamlanmasını isteyenler icin tam iki yıl emzirirler. Cocuk kendisine ait olan babaya da emzirenlerin yiyecekleri ve giyecekleri geleneklere uygun olarak bir borctur. Bununla beraber herkes ancak gucune gore mukellef olur. Cocugu sebebiyle bir anne de, cocugu sebebiyle bir baba da zarara sokulmasın. Varise dusen de yine aynı borctur. Eger ana ve baba birbirleriyle istisare edip, her ikisinin de rızasıyla cocugu memeden ayırmak isterlerse kendilerine bir gunah yoktur. Eger cocuklarınızı baskalarına emzirtmek isterseniz vereceginizi guzel guzel verdikten sonra bunda da size bir gunah yoktur. Bununla beraber Allah´tan korkun ve bilin ki, Allah yaptıklarınızı gorur
Elmal L Sadelestirilmis
Anneler, çocuklarını, emzirmenin tamamlanmasını isteyenler için tam iki yıl emzirirler. Çocuk kendisine ait olan babaya da emzirenlerin yiyecekleri ve giyecekleri geleneklere uygun olarak bir borçtur. Bununla beraber herkes ancak gücüne göre mükellef olur. Çocuğu sebebiyle bir anne de, çocuğu sebebiyle bir baba da zarara sokulmasın. Varise düşen de yine aynı borçtur. Eğer ana ve baba birbirleriyle istişare edip, her ikisinin de rızasıyla çocuğu memeden ayırmak isterlerse kendilerine bir günah yoktur. Eğer çocuklarınızı başkalarına emzirtmek isterseniz vereceğinizi güzel güzel verdikten sonra bunda da size bir günah yoktur. Bununla beraber Allah´tan korkun ve bilin ki, Allah yaptıklarınızı görür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek