×

Ey iman edenler! Infakı gerek kazandıklarınızın, gerek sizin icin yerden cıkardıklarımızın temizlerinden 2:267 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Baqarah ⮕ (2:267) ayat 267 in Turkish_Fizilal_Kuran

2:267 Surah Al-Baqarah ayat 267 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 267 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴾
[البَقَرَة: 267]

Ey iman edenler! Infakı gerek kazandıklarınızın, gerek sizin icin yerden cıkardıklarımızın temizlerinden yapın. Kendinizin goz yummadan alıcısı olamıyacagınız fenasını vermeye yeltenmeyin. Biliniz ki, Allah sadakalarınıza muhtac degildir ve hamde layık olandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من, باللغة التركية تفسير

﴿ياأيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من﴾ [البَقَرَة: 267]

Fizilal Il Kuran
Ey müminler, kazandıklarınızın temiz ve kaliteli olanları ile sizin için topraktan yetiştirdiklerimizden sadaka verin, sakın kendiniz göz yummadan almayacağınız, adi ve kalitesi bozuk şeyleri vermeye kalkışmayın. İyi bilin ki Allah´ın hiçbir şeye ihtiyacı yoktur, övülmek O´na mahsustur
Fizilal Il Kuran
Ey muminler, kazandıklarınızın temiz ve kaliteli olanları ile sizin icin topraktan yetistirdiklerimizden sadaka verin, sakın kendiniz goz yummadan almayacagınız, adi ve kalitesi bozuk seyleri vermeye kalkısmayın. Iyi bilin ki Allah´ın hicbir seye ihtiyacı yoktur, ovulmek O´na mahsustur
Elmalili Hamdi Yazir
Ey iman edenler! İnfakı gerek kazandıklarınızın, gerek sizin için yerden çıkardıklarımızın temizlerinden yapın. Kendinizin göz yummadan alıcısı olamıyacağınız fenasını vermeye yeltenmeyin. Biliniz ki, Allah sadakalarınıza muhtaç değildir ve hamde layık olandır
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, gerek kazandıklarınızın ve gerekse sizin icin yerden cıkardıklarımızın temizlerinden Allah yolunda harcayın, kendinizin goz yummadan alamayacagınız adilerini vermeye yeltenmeyin ve Allah´ın hic bir seye ihtiyacı olmadıgını ve sukredilmesi gereken oldugunu bilin
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler, gerek kazandıklarınızın ve gerekse sizin için yerden çıkardıklarımızın temizlerinden Allah yolunda harcayın, kendinizin göz yummadan alamayacağınız adilerini vermeye yeltenmeyin ve Allah´ın hiç bir şeye ihtiyacı olmadığını ve şükredilmesi gereken olduğunu bilin
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler! Infakı gerek kazandıklarınızın, gerek sizin icin yerden cıkardıklarımızın temizlerinden yapın. Kendinizin goz yummadan alıcısı olamıyacagınız fenasını vermeye yeltenmeyin. Biliniz ki, Allah sadakalarınıza muhtac degildir ve hamde layık olandır
Elmal L Sadelestirilmis
Ey iman edenler! İnfakı gerek kazandıklarınızın, gerek sizin için yerden çıkardıklarımızın temizlerinden yapın. Kendinizin göz yummadan alıcısı olamıyacağınız fenasını vermeye yeltenmeyin. Biliniz ki, Allah sadakalarınıza muhtaç değildir ve hamde layık olandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek