×

Hemen gidin de Firavun'a deyin ki: "Biz Rabbinin (sana gonderilen) elcileriyiz. Artık 20:47 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ta-Ha ⮕ (20:47) ayat 47 in Turkish_Fizilal_Kuran

20:47 Surah Ta-Ha ayat 47 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ta-Ha ayat 47 - طه - Page - Juz 16

﴿فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ ﴾
[طه: 47]

Hemen gidin de Firavun'a deyin ki: "Biz Rabbinin (sana gonderilen) elcileriyiz. Artık Israilogulları'nı bizimle gonder, onlara azab etme; biz sana Rabbinden bir mucize ile geldik. Selam dogru yolda gidenleredir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأتياه فقولا إنا رسولا ربك فأرسل معنا بني إسرائيل ولا تعذبهم قد, باللغة التركية تفسير

﴿فأتياه فقولا إنا رسولا ربك فأرسل معنا بني إسرائيل ولا تعذبهم قد﴾ [طه: 47]

Fizilal Il Kuran
Ona varınız ve deyiniz ki; ´Biz Rabbinin sana gönderdiği elçileriz. İsrailoğullarının bizimle birlikte Mısır´dan ayrılmalarına izin ver. Onlara işkence etme. Sana Rabbi´inden, doğru söylediğimizi kanıtlayacak mucizeler ile geldik. Doğru yola girenler esenliğe ereceklerdir
Fizilal Il Kuran
Ona varınız ve deyiniz ki; ´Biz Rabbinin sana gonderdigi elcileriz. Israilogullarının bizimle birlikte Mısır´dan ayrılmalarına izin ver. Onlara iskence etme. Sana Rabbi´inden, dogru soyledigimizi kanıtlayacak mucizeler ile geldik. Dogru yola girenler esenlige ereceklerdir
Elmalili Hamdi Yazir
Hemen gidin de Firavun'a deyin ki: "Biz Rabbinin (sana gönderilen) elçileriyiz. Artık İsrailoğulları'nı bizimle gönder, onlara azab etme; biz sana Rabbinden bir mucize ile geldik. Selam doğru yolda gidenleredir
Elmal L Sadelestirilmis
Haydi, varın da ona deyin ki: «Haberin olsun, biz Rabbinin elcileriyiz, artık Israil ogullarını bizimle gonder, onlara iskence etme, biz sana Rabbinden bir mucize ile geldik, selam da dogruya uyanlara
Elmal L Sadelestirilmis
Haydi, varın da ona deyin ki: «Haberin olsun, biz Rabbinin elçileriyiz, artık İsrail oğullarını bizimle gönder, onlara işkence etme, biz sana Rabbinden bir mucize ile geldik, selam da doğruya uyanlara
Elmal L Sadelestirilmis
Hemen gidin de Firavun´a deyin ki: «Biz Rabbinin (sana gonderilen) elcileriyiz. Artık Israilogulları´nı bizimle gonder, onlara azab etme; biz sana Rabbinden bir mucize ile geldik. Selam dogru yolda gidenleredir.»
Elmal L Sadelestirilmis
Hemen gidin de Firavun´a deyin ki: «Biz Rabbinin (sana gönderilen) elçileriyiz. Artık İsrailoğulları´nı bizimle gönder, onlara azab etme; biz sana Rabbinden bir mucize ile geldik. Selam doğru yolda gidenleredir.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek