Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 78 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 78]
﴿وداود وسليمان إذ يحكمان في الحرث إذ نفشت فيه غنم القوم وكنا﴾ [الأنبيَاء: 78]
Fizilal Il Kuran Davud ve Süleyman´a gelince, hani onlar geceleyin yabancı bir koyun sürüsünün içine dalarak ekinini mahvettiği bir tarlanın davasını hükme bağladıklarında verdikleri hükmün tanığı olmuştuk |
Fizilal Il Kuran Davud ve Suleyman´a gelince, hani onlar geceleyin yabancı bir koyun surusunun icine dalarak ekinini mahvettigi bir tarlanın davasını hukme bagladıklarında verdikleri hukmun tanıgı olmustuk |
Elmalili Hamdi Yazir Davud ve Süleyman'ı da (hatırla). Hani onlar ekin hakkında hüküm veriyorlardı. Hani milletin koyunları (geceleyin) içinde yayılmıştı, biz onların hükmüne şahittik |
Elmal L Sadelestirilmis Davud ile Suleyman´ı da. Hani ikisi de ekin hakkında hukum veriyorlardı. Hani bir kavmin davarları ekin icinde geceleyin yayılmıstı; Biz de hukumlerine sahittik |
Elmal L Sadelestirilmis Davud ile Süleyman´ı da. Hani ikisi de ekin hakkında hüküm veriyorlardı. Hani bir kavmin davarları ekin içinde geceleyin yayılmıştı; Biz de hükümlerine şahittik |
Elmal L Sadelestirilmis Davud ve Suleyman´ı da (hatırla). Hani onlar ekin hakkında hukum veriyorlardı. Hani milletin koyunları (geceleyin) icinde yayılmıstı, biz onların hukmune sahittik |
Elmal L Sadelestirilmis Davud ve Süleyman´ı da (hatırla). Hani onlar ekin hakkında hüküm veriyorlardı. Hani milletin koyunları (geceleyin) içinde yayılmıştı, biz onların hükmüne şahittik |