Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-hajj ayat 19 - الحج - Page - Juz 17
﴿۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ ﴾
[الحج: 19]
﴿هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار﴾ [الحج: 19]
Fizilal Il Kuran Karşımızda Allah konusunda çatışan, iki çelişik inançlı insan kesimi, iki karşıt grup var. Bunlardan biri olan kâfirler için ateşten elbiseler biçilmiştir. Başlarından aşağıya kaynar sular dökülür |
Fizilal Il Kuran Karsımızda Allah konusunda catısan, iki celisik inanclı insan kesimi, iki karsıt grup var. Bunlardan biri olan kafirler icin atesten elbiseler bicilmistir. Baslarından asagıya kaynar sular dokulur |
Elmalili Hamdi Yazir Şu ikisi Rableri hakkında tartışmaya girmiş iki hasımdır. O'nu inkar edenler için ateşten elbiseleri biçilmiştir. Başlarının üstünden kaynar su dökülür |
Elmal L Sadelestirilmis Su ikisi Rableri hakkında tartısmaya girmis iki hasımdır. Bu yuzden kufredenler icin atesten camasırlar bicilmistir. Baslarının ustunden kaynar su dokulur |
Elmal L Sadelestirilmis Şu ikisi Rableri hakkında tartışmaya girmiş iki hasımdır. Bu yüzden küfredenler için ateşten çamaşırlar biçilmiştir. Başlarının üstünden kaynar su dökülür |
Elmal L Sadelestirilmis Su ikisi Rableri hakkında tartısmaya girmis iki hasımdır. O´nu inkar edenler icin atesten elbiseleri bicilmistir. Baslarının ustunden kaynar su dokulur |
Elmal L Sadelestirilmis Şu ikisi Rableri hakkında tartışmaya girmiş iki hasımdır. O´nu inkar edenler için ateşten elbiseleri biçilmiştir. Başlarının üstünden kaynar su dökülür |