Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-hajj ayat 67 - الحج - Page - Juz 17
﴿لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الحج: 67]
﴿لكل أمة جعلنا منسكا هم ناسكوه فلا ينازعنك في الأمر وادع إلى﴾ [الحج: 67]
Fizilal Il Kuran Biz her ümmet için uygulayacakları ayrı ibadet biçimleri belirledik. O halde müşrikler bu konuda seninle kesinlikle tartışmamalıdırlar. Sen insanları Rabb´ine çağır. Hiç kuşkusuz sen doğru yoldasın |
Fizilal Il Kuran Biz her ummet icin uygulayacakları ayrı ibadet bicimleri belirledik. O halde musrikler bu konuda seninle kesinlikle tartısmamalıdırlar. Sen insanları Rabb´ine cagır. Hic kuskusuz sen dogru yoldasın |
Elmalili Hamdi Yazir Biz her ümmet için bir şeriat tayin ettik ki, onlar onunla amel ederler. Bunun için (ey Muhammed!) bu konuda seninle hiçbir zaman çekişmesinler. (İnsanları) Rabbine (ibadet etmeye) çağır. Şüphesiz sen gerçekten hidayete götüren doğru bir yol üzerindesin |
Elmal L Sadelestirilmis Biz her ummet icin bir ibadet yolu yapmısızdır ki, onlar onun abidleridir. Su halde bu iste seninle asla tartısmaya girmesinler; ve sen Rabbine davet et; cunku sen muhakkak dogru olana goturen, dogru bir yoldasın |
Elmal L Sadelestirilmis Biz her ümmet için bir ibadet yolu yapmışızdır ki, onlar onun abidleridir. Şu halde bu işte seninle asla tartışmaya girmesinler; ve sen Rabbine davet et; çünkü sen muhakkak doğru olana götüren, doğru bir yoldasın |
Elmal L Sadelestirilmis Biz her ummet icin bir seriat tayin ettik ki, onlar onunla amel ederler. Bunun icin (ey Muhammed!) bu konuda seninle hicbir zaman cekismesinler. (Insanları) Rabbine (ibadet etmeye) cagır. Suphesiz sen gercekten hidayete goturen dogru bir yol uzerindesin |
Elmal L Sadelestirilmis Biz her ümmet için bir şeriat tayin ettik ki, onlar onunla amel ederler. Bunun için (ey Muhammed!) bu konuda seninle hiçbir zaman çekişmesinler. (İnsanları) Rabbine (ibadet etmeye) çağır. Şüphesiz sen gerçekten hidayete götüren doğru bir yol üzerindesin |