Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nur ayat 32 - النور - Page - Juz 18
﴿وَأَنكِحُواْ ٱلۡأَيَٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰلِحِينَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَآئِكُمۡۚ إِن يَكُونُواْ فُقَرَآءَ يُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ ﴾
[النور: 32]
﴿وأنكحوا الأيامى منكم والصالحين من عبادكم وإمائكم إن يكونوا فقراء يغنهم الله﴾ [النور: 32]
Fizilal Il Kuran Aranızdaki bekârlar ile iyi davranışlı köle ve cariyelerinizi evlendiriniz. Eğer bunlar fakir iseler, Allah´ın lütfu ile zenginleşirler. Allah´ın nimeti boldur ve O herşeyi bilir |
Fizilal Il Kuran Aranızdaki bekarlar ile iyi davranıslı kole ve cariyelerinizi evlendiriniz. Eger bunlar fakir iseler, Allah´ın lutfu ile zenginlesirler. Allah´ın nimeti boldur ve O herseyi bilir |
Elmalili Hamdi Yazir Aranızdaki bekarları, kölelerinizden ve cariyelerinizden iyi davranışta olanları evlendirin. Eğer bunlar fakir iseler, Allah kendi lütfu ile onları zenginleştirir. Allah, (lütfu) geniş olan ve (her şeyi) bilendir |
Elmal L Sadelestirilmis Bir de sizden olan dulları ve kolelerinizden, cariyelerinizden dogru gidenleri evlendirin. Eger yoksul iseler, Allah onlara fazlından zenginlik verir. Allah, nimeti bol olan, herseyi bilendir |
Elmal L Sadelestirilmis Bir de sizden olan dulları ve kölelerinizden, cariyelerinizden doğru gidenleri evlendirin. Eğer yoksul iseler, Allah onlara fazlından zenginlik verir. Allah, nimeti bol olan, herşeyi bilendir |
Elmal L Sadelestirilmis Aranızdaki bekarları, kolelerinizden ve cariyelerinizden iyi davranısta olanları evlendirin. Eger bunlar fakir iseler, Allah kendi lutfu ile onları zenginlestirir. Allah, (lutfu) genis olan ve (her seyi) bilendir |
Elmal L Sadelestirilmis Aranızdaki bekarları, kölelerinizden ve cariyelerinizden iyi davranışta olanları evlendirin. Eğer bunlar fakir iseler, Allah kendi lütfu ile onları zenginleştirir. Allah, (lütfu) geniş olan ve (her şeyi) bilendir |