Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 63 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الشعراء: 63]
﴿فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود﴾ [الشعراء: 63]
Fizilal Il Kuran O sırada Musa´ya; «Değneğinle denize vur» diye vahyettik. Bunun üzerine deniz yarılarak içinde oniki yol açıldı. Denizin her parçası yüce bir dağ gibi oldu |
Fizilal Il Kuran O sırada Musa´ya; «Degneginle denize vur» diye vahyettik. Bunun uzerine deniz yarılarak icinde oniki yol acıldı. Denizin her parcası yuce bir dag gibi oldu |
Elmalili Hamdi Yazir Bunun üzerine Musa'ya "Vur asân ile denize" diye vahyettik; vurunca bir infilak etti, her bölük koca bir dağ gibi oluverdi |
Elmal L Sadelestirilmis Bunun uzerine Musa´ya: «Vur asan ile denize» diye vahyettik; vurunca bir infilak etti, her boluk koca bir dag oluverdi |
Elmal L Sadelestirilmis Bunun üzerine Musa´ya: «Vur asan ile denize» diye vahyettik; vurunca bir infilak etti, her bölük koca bir dağ oluverdi |
Elmal L Sadelestirilmis Bunun uzerine Musa´ya «Vur asan ile denize» diye vahyettik; vurunca bir infilak etti, her boluk koca bir dag gibi oluverdi |
Elmal L Sadelestirilmis Bunun üzerine Musa´ya «Vur asân ile denize» diye vahyettik; vurunca bir infilak etti, her bölük koca bir dağ gibi oluverdi |