×

Andolsun ki biz, ilk nesilleri yok ettikten sonra Musa'ya olur ki dusunur, 28:43 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Qasas ⮕ (28:43) ayat 43 in Turkish_Fizilal_Kuran

28:43 Surah Al-Qasas ayat 43 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Qasas ayat 43 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[القَصَص: 43]

Andolsun ki biz, ilk nesilleri yok ettikten sonra Musa'ya olur ki dusunur, ogut alırlar diye, insanlar icin apacık deliller, hidayet rehberi ve rahmet olarak o Kitab'ı (Tevrat'ı) vermisizdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب من بعد ما أهلكنا القرون الأولى بصائر للناس, باللغة التركية تفسير

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب من بعد ما أهلكنا القرون الأولى بصائر للناس﴾ [القَصَص: 43]

Fizilal Il Kuran
Andolsun biz, ilk nesilleri helak ettikten sonra Musa´ya, insanların kalp gözlerini aydınlatacak nur ve onlara yol gösterici olarak Kitab´ı verdik. Belki düşünür, öğüt alırlar diye
Fizilal Il Kuran
Andolsun biz, ilk nesilleri helak ettikten sonra Musa´ya, insanların kalp gozlerini aydınlatacak nur ve onlara yol gosterici olarak Kitab´ı verdik. Belki dusunur, ogut alırlar diye
Elmalili Hamdi Yazir
Andolsun ki biz, ilk nesilleri yok ettikten sonra Musa'ya olur ki düşünür, öğüt alırlar diye, insanlar için apaçık deliller, hidayet rehberi ve rahmet olarak o Kitab'ı (Tevrat'ı) vermişizdir
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, Biz Musa´ya o kitabı, ilk nesilleri helak ettikten sonra, insanların vicdanlarını aydınlatacak gorusler ve bir hidayet ve rahmet olmak uzere verdik; belki dusunur, ibret alırlar
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, Biz Musa´ya o kitabı, ilk nesilleri helak ettikten sonra, insanların vicdanlarını aydınlatacak görüşler ve bir hidayet ve rahmet olmak üzere verdik; belki düşünür, ibret alırlar
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki biz, ilk nesilleri yok ettikten sonra Musa´ya olur ki dusunur, ogut alırlar diye, insanlar icin apacık deliller, hidayet rehberi ve rahmet olarak o Kitab´ı (Tevrat´ı) vermisizdir
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki biz, ilk nesilleri yok ettikten sonra Musa´ya olur ki düşünür, öğüt alırlar diye, insanlar için apaçık deliller, hidayet rehberi ve rahmet olarak o Kitab´ı (Tevrat´ı) vermişizdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek