Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 43 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[القَصَص: 43]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب من بعد ما أهلكنا القرون الأولى بصائر للناس﴾ [القَصَص: 43]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur hamane moosa ko pustak pradaan kee isake pashchaat ki hamane vinaash kar diya pratham samudaayon ka, gyaan ka saadhan banaakar logon ke lie tatha maargadarshan aur daya, taaki ve shiksha len |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur agalee naslon ko vinasht kar dene ke pashchaat hamane moosa ko kitaab pradaan kee, logon ke lie antardrshtiyon kee saamagree, maargadarshan aur dayaaluta banaakar, taaki ve dhyaan den |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और अगली नस्लों को विनष्ट कर देने के पश्चात हमने मूसा को किताब प्रदान की, लोगों के लिए अन्तर्दृष्टियों की सामग्री, मार्गदर्शन और दयालुता बनाकर, ताकि वे ध्यान दें |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane bahuteree agalee ummaton ko halaak kar daala usake baad moosa ko kitaab (taurait) ata kee jo logon ke lie ajasarataapa baseerat aur hidaayat aur rahamat thee taaki vah log ibarat va naseehat haasil karen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने बहुतेरी अगली उम्मतों को हलाक कर डाला उसके बाद मूसा को किताब (तौरैत) अता की जो लोगों के लिए अजसरतापा बसीरत और हिदायत और रहमत थी ताकि वह लोग इबरत व नसीहत हासिल करें |