Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah al-‘Imran ayat 106 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 106]
﴿يوم تبيض وجوه وتسود وجوه فأما الذين اسودت وجوههم أكفرتم بعد إيمانكم﴾ [آل عِمران: 106]
Fizilal Il Kuran O gün kimi yüzler ağarır, kimi yüzler kararır. Yüzleri kararanlara ´Siz iman ettikten sonra tekrar kâfir mi oldunuz? O halde kafir olmanızın karşılığı olarak bu azabı tadın´ denir |
Fizilal Il Kuran O gun kimi yuzler agarır, kimi yuzler kararır. Yuzleri kararanlara ´Siz iman ettikten sonra tekrar kafir mi oldunuz? O halde kafir olmanızın karsılıgı olarak bu azabı tadın´ denir |
Elmalili Hamdi Yazir O gün bazı yüzler ağarır, bazı yüzler kararır. Yüzleri kararanlara: "İmanınızdan sonra küfrettiniz ha? Öyle ise inkâr etmenize karşılık azabı tadın" (denecektir) |
Elmal L Sadelestirilmis O kimi yuzlerin agaracagı, kimi yuzlerin kararacagı gunde yuzleri kara cıkanlara: «Inandıktan sonra inkar ettiniz oyle mi? O halde nankorluk etmenizin cezası olarak azabı tadın denilecek |
Elmal L Sadelestirilmis O kimi yüzlerin ağaracağı, kimi yüzlerin kararacağı günde yüzleri kara çıkanlara: «İnandıktan sonra inkar ettiniz öyle mi? O halde nankörlük etmenizin cezası olarak azabı tadın denilecek |
Elmal L Sadelestirilmis O gun bazı yuzler agarır, bazı yuzler kararır. Yuzleri kararanlara: «Imanınızdan sonra kufrettiniz ha? Oyle ise inkar etmenize karsılık azabı tadın» (denecektir) |
Elmal L Sadelestirilmis O gün bazı yüzler ağarır, bazı yüzler kararır. Yüzleri kararanlara: «İmanınızdan sonra küfrettiniz ha? Öyle ise inkâr etmenize karşılık azabı tadın» (denecektir) |