×

Oyle ya iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Onlar esit 32:18 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah As-Sajdah ⮕ (32:18) ayat 18 in Turkish_Fizilal_Kuran

32:18 Surah As-Sajdah ayat 18 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah As-Sajdah ayat 18 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ ﴾
[السَّجدة: 18]

Oyle ya iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Onlar esit olamazlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون, باللغة التركية تفسير

﴿أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون﴾ [السَّجدة: 18]

Fizilal Il Kuran
Hiç inanan kimse yoldan çıkan kimse gibi olur mu? Elbette bunlar bir olmaz
Fizilal Il Kuran
Hic inanan kimse yoldan cıkan kimse gibi olur mu? Elbette bunlar bir olmaz
Elmalili Hamdi Yazir
Öyle ya iman eden kimse, fâsık olan gibi olur mu? Onlar eşit olamazlar
Elmal L Sadelestirilmis
Oyle ya inanan kimse fasık olan gibi olur mu? Onlar esit olamazlar
Elmal L Sadelestirilmis
Öyle ya inanan kimse fasık olan gibi olur mu? Onlar eşit olamazlar
Elmal L Sadelestirilmis
Oyle ya iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Onlar esit olamazlar
Elmal L Sadelestirilmis
Öyle ya iman eden kimse, fâsık olan gibi olur mu? Onlar eşit olamazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek