×

Simdi hic kimse kendileri icin, yaptıklarına karsılık gozler aydınlıgı olacak seylerden neler 32:17 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah As-Sajdah ⮕ (32:17) ayat 17 in Turkish_Fizilal_Kuran

32:17 Surah As-Sajdah ayat 17 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah As-Sajdah ayat 17 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 17]

Simdi hic kimse kendileri icin, yaptıklarına karsılık gozler aydınlıgı olacak seylerden neler gizlenmis oldugunu bilemez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا, باللغة التركية تفسير

﴿فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا﴾ [السَّجدة: 17]

Fizilal Il Kuran
Yaptıklarına karşılık olarak, onlar için nice sevindirici ve göz kamaştırıcı nimetlerin saklı olduğunu hiç kimse bilmez
Fizilal Il Kuran
Yaptıklarına karsılık olarak, onlar icin nice sevindirici ve goz kamastırıcı nimetlerin saklı oldugunu hic kimse bilmez
Elmalili Hamdi Yazir
Şimdi hiç kimse kendileri için, yaptıklarına karşılık gözler aydınlığı olacak şeylerden neler gizlenmiş olduğunu bilemez
Elmal L Sadelestirilmis
Simdi kimse, yaptıklarına karsılık onlar icin gizlenmis olan gozler sururunu (ne gibi sevindirici bir nimet saklandıgını) bilemez
Elmal L Sadelestirilmis
Şimdi kimse, yaptıklarına karşılık onlar için gizlenmiş olan gözler sürurunu (ne gibi sevindirici bir nimet saklandığını) bilemez
Elmal L Sadelestirilmis
Simdi hic kimse kendileri icin, yaptıklarına karsılık gozler aydınlıgı olacak seylerden neler gizlenmis oldugunu bilemez
Elmal L Sadelestirilmis
Şimdi hiç kimse kendileri için, yaptıklarına karşılık gözler aydınlığı olacak şeylerden neler gizlenmiş olduğunu bilemez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek