Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah As-Sajdah ayat 19 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 19]
﴿أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون﴾ [السَّجدة: 19]
Fizilal Il Kuran İnanıp yararlı iş işleyenlere gelince, yaptıklarına karşılık varacakları cennet konakları vardır |
Fizilal Il Kuran Inanıp yararlı is isleyenlere gelince, yaptıklarına karsılık varacakları cennet konakları vardır |
Elmalili Hamdi Yazir Evet, iman edip de salih amelleri işleyen kimselerin, yaptıklarına karşılık bir konukluk (ağırlanma) olarak me'vâ (barınak) cennetleri vardır |
Elmal L Sadelestirilmis Evet, iman edip de o salih amelleri isleyen kimselerin yaptıklarına karsılık konukluk olarak kendilerine Me´va cennetleri vardır |
Elmal L Sadelestirilmis Evet, iman edip de o salih amelleri işleyen kimselerin yaptıklarına karşılık konukluk olarak kendilerine Me´va cennetleri vardır |
Elmal L Sadelestirilmis Evet, iman edip de salih amelleri isleyen kimselerin, yaptıklarına karsılık bir konukluk (agırlanma) olarak me´va (barınak) cennetleri vardır |
Elmal L Sadelestirilmis Evet, iman edip de salih amelleri işleyen kimselerin, yaptıklarına karşılık bir konukluk (ağırlanma) olarak me´vâ (barınak) cennetleri vardır |