Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Saba’ ayat 1 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[سَبإ: 1]
﴿الحمد لله الذي له ما في السموات وما في الأرض وله الحمد﴾ [سَبإ: 1]
Fizilal Il Kuran Hamd, göklerdeki ve yeryüzündeki tüm varlıkların sahibi olan Allah´a mahsustur. Ahirette de hamd O´na mahsustur. O her işi yerinde yapar ve her şeyden haberdardır |
Fizilal Il Kuran Hamd, goklerdeki ve yeryuzundeki tum varlıkların sahibi olan Allah´a mahsustur. Ahirette de hamd O´na mahsustur. O her isi yerinde yapar ve her seyden haberdardır |
Elmalili Hamdi Yazir Hamd, o Allah'ındır ki göklerde ne var, yerde ne varsa hep O'nundur. Ahirette de hamd O'nundur. O hüküm ve himet sahibidir, herşeyden haberdardır |
Elmal L Sadelestirilmis Hamd O Allah´adır ki, goklerde ve yerde ne varsa hep O´nundur, ahirette de hamd O´nun. O, hikmet sahibidir, herseyi bilendir |
Elmal L Sadelestirilmis Hamd O Allah´adır ki, göklerde ve yerde ne varsa hep O´nundur, ahirette de hamd O´nun. O, hikmet sahibidir, herşeyi bilendir |
Elmal L Sadelestirilmis Hamd, o Allah´ındır ki goklerde ne var, yerde ne varsa hep O´nundur. Ahirette de hamd O´nundur. O hukum ve himet sahibidir, herseyden haberdardır |
Elmal L Sadelestirilmis Hamd, o Allah´ındır ki göklerde ne var, yerde ne varsa hep O´nundur. Ahirette de hamd O´nundur. O hüküm ve himet sahibidir, herşeyden haberdardır |