Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Saba’ ayat 26 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾ 
[سَبإ: 26]
﴿قل يجمع بيننا ربنا ثم يفتح بيننا بالحق وهو الفتاح العليم﴾ [سَبإ: 26]
| Fizilal Il Kuran De ki; «Rabb´imiz bizi biraraya getirecek, sonra aramızdaki uyuşmazlıkları hak uyarınca çözecektir. O son derece âdil bir yargıç ve her şeyi bilendir.»  | 
| Fizilal Il Kuran De ki; «Rabb´imiz bizi biraraya getirecek, sonra aramızdaki uyusmazlıkları hak uyarınca cozecektir. O son derece adil bir yargıc ve her seyi bilendir.»  | 
| Elmalili Hamdi Yazir De ki: "Rabbimiz hepimizi bir araya toplayacak, sonra da hak hükmü ile aramızı ayıracaktır. Asıl hüküm veren ve her şeyi bilen O'dur  | 
| Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Rabbimiz, hepimizi bir araya toplayacak, sonra da aramızı hak hukmu ile ayıracak. O, oyle yegane hukum veren, oyle herseyi bilendir.»  | 
| Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Rabbimiz, hepimizi bir araya toplayacak, sonra da aramızı hak hükmü ile ayıracak. O, öyle yegane hüküm veren, öyle herşeyi bilendir.»  | 
| Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Rabbimiz hepimizi bir araya toplayacak, sonra da hak hukmu ile aramızı ayıracaktır. Asıl hukum veren ve her seyi bilen O´dur.»  | 
| Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Rabbimiz hepimizi bir araya toplayacak, sonra da hak hükmü ile aramızı ayıracaktır. Asıl hüküm veren ve her şeyi bilen O´dur.»  |