Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Saba’ ayat 27 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كـَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[سَبإ: 27]
﴿قل أروني الذين ألحقتم به شركاء كلا بل هو الله العزيز الحكيم﴾ [سَبإ: 27]
Fizilal Il Kuran De ki; «Allah´a koştuğunuz ortakları bana gösterin bakalım. Olacak şey değil bu. Aslında O üstün iradeli ve her işi yerinde olan Allah´dır.» |
Fizilal Il Kuran De ki; «Allah´a kostugunuz ortakları bana gosterin bakalım. Olacak sey degil bu. Aslında O ustun iradeli ve her isi yerinde olan Allah´dır.» |
Elmalili Hamdi Yazir De ki: "O'na ortak diye takıştırdıklarınızı bana gösterin bakayım! Hayır, öyle şey yoktur, doğrusu güçlü ve hikmet sahibi olan ancak Allah'tır |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «O´na ortak diye kattıklarınızı bana gosterin bakayım! Hayır, oyle sey yok! dogrusu, bu: Guclu ve hikmet sahibi olan ancak Allah´tır.» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «O´na ortak diye kattıklarınızı bana gösterin bakayım! Hayır, öyle şey yok! doğrusu, bu: Güçlü ve hikmet sahibi olan ancak Allah´tır.» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «O´na ortak diye takıstırdıklarınızı bana gosterin bakayım! Hayır, oyle sey yoktur, dogrusu guclu ve hikmet sahibi olan ancak Allah´tır.» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «O´na ortak diye takıştırdıklarınızı bana gösterin bakayım! Hayır, öyle şey yoktur, doğrusu güçlü ve hikmet sahibi olan ancak Allah´tır.» |