Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Saba’ ayat 41 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ ﴾
[سَبإ: 41]
﴿قالوا سبحانك أنت ولينا من دونهم بل كانوا يعبدون الجن أكثرهم بهم﴾ [سَبإ: 41]
Fizilal Il Kuran Melekler derler ki; «Seni her türlü noksanlıktan tenzih ederiz. Bizim dayanağımız, koruyucumuz onlar değil sensin. Hayır, onlar cinlere tapıyorlardı, çoğu onlara inanıyorlardı.» |
Fizilal Il Kuran Melekler derler ki; «Seni her turlu noksanlıktan tenzih ederiz. Bizim dayanagımız, koruyucumuz onlar degil sensin. Hayır, onlar cinlere tapıyorlardı, cogu onlara inanıyorlardı.» |
Elmalili Hamdi Yazir Onlar da: "Seni tenzih ederiz. Bizim onlara karşı sığınacak velimiz sensin. Hayır, onlar cinlere tapıyorlardı. Çoğu onlara inanmışlardı." diyecekler |
Elmal L Sadelestirilmis «Seni tenzih ederiz. Sensin onlara karsı bizim sahibimiz! Hayır, onlar cinlere tapıyorlardı, cogu onlara inanmıstı!» diyeceklerdir |
Elmal L Sadelestirilmis «Seni tenzih ederiz. Sensin onlara karşı bizim sahibimiz! Hayır, onlar cinlere tapıyorlardı, çoğu onlara inanmıştı!» diyeceklerdir |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar da: «Seni tenzih ederiz. Bizim onlara karsı sıgınacak velimiz sensin. Hayır, onlar cinlere tapıyorlardı. Cogu onlara inanmıslardı.» diyecekler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar da: «Seni tenzih ederiz. Bizim onlara karşı sığınacak velimiz sensin. Hayır, onlar cinlere tapıyorlardı. Çoğu onlara inanmışlardı.» diyecekler |