×

oni ce odgovoriti: "Hvaljen neka si, Ti si Gospodar nas, između nas 34:41 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Saba’ ⮕ (34:41) ayat 41 in Bosnian

34:41 Surah Saba’ ayat 41 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Saba’ ayat 41 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ ﴾
[سَبإ: 41]

oni ce odgovoriti: "Hvaljen neka si, Ti si Gospodar nas, između nas i njih nije bilo prijateljstva; oni su se dzinima pokoravali i vecina njih je vjerovala u njih

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا سبحانك أنت ولينا من دونهم بل كانوا يعبدون الجن أكثرهم بهم, باللغة البوسنية

﴿قالوا سبحانك أنت ولينا من دونهم بل كانوا يعبدون الجن أكثرهم بهم﴾ [سَبإ: 41]

Besim Korkut
oni će odgovoriti: "Hvaljen neka si, Ti si Gospodar naš, između nas i njih nije bilo prijateljstva; oni su se džinima pokoravali i većina njih je vjerovala u njih
Korkut
oni ce odgovoriti: "Hvaljen neka si, Ti si Gospodar nas, između nas i njih nije bilo prijateljstva; oni su se dzinnovima pokoravali i vecina njih je vjerovala u njih
Korkut
oni će odgovoriti: "Hvaljen neka si, Ti si Gospodar naš, između nas i njih nije bilo prijateljstva; oni su se džinnovima pokoravali i većina njih je vjerovala u njih
Muhamed Mehanovic
oni će odgovoriti: "Uzvišen neka si, Ti si Gospodar naš, a nisu oni! Oni su džine obožavali i većina njih je vjerovala u njih
Muhamed Mehanovic
oni ce odgovoriti: "Uzvisen neka si, Ti si Gospodar nas, a nisu oni! Oni su dzine obozavali i vecina njih je vjerovala u njih
Mustafa Mlivo
Reci ce: "Slavljen neka si Ti! Ti si Zastitnik nas mimo njih. Naprotiv, obozavali su dzinne; vecina njih su u njih bili vjernici
Mustafa Mlivo
Reći će: "Slavljen neka si Ti! Ti si Zaštitnik naš mimo njih. Naprotiv, obožavali su džinne; većina njih su u njih bili vjernici
Transliterim
KALU SUBHANEKE ‘ENTE WELIJUNA MIN DUNIHIM BEL KANU JA’BUDUNEL-XHINNE ‘EKTHERUHUM BIHIM MU’UMINUNE
Islam House
Oni ce odgovoriti: “Hvaljen neka si, Ti si Gospodar nas, između nas i njih nije bilo prijateljstva; oni su se dzinima pokoravali i vecina njih je vjerovala u njih.”
Islam House
Oni će odgovoriti: “Hvaljen neka si, Ti si Gospodar naš, između nas i njih nije bilo prijateljstva; oni su se džinima pokoravali i većina njih je vjerovala u njih.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek