×

Responderán [los Ángeles]: ¡Alabado seas! Tú eres nuestro Protector, y nosotros no 34:41 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Saba’ ⮕ (34:41) ayat 41 in Spanish

34:41 Surah Saba’ ayat 41 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 41 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ ﴾
[سَبإ: 41]

Responderán [los Ángeles]: ¡Alabado seas! Tú eres nuestro Protector, y nosotros no les indujimos a ello; pero [los idólatras, en realidad] adoraban [y obedecían] a los genios, y la mayoría de los hombres creían en ellos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا سبحانك أنت ولينا من دونهم بل كانوا يعبدون الجن أكثرهم بهم, باللغة الإسبانية

﴿قالوا سبحانك أنت ولينا من دونهم بل كانوا يعبدون الجن أكثرهم بهم﴾ [سَبإ: 41]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Responderan [los Angeles]: ¡Alabado seas! Tu eres nuestro Protector, y nosotros no les indujimos a ello; pero [los idolatras, en realidad] adoraban [y obedecian] a los genios, y la mayoria de los hombres creian en ellos
Islamic Foundation
(Los ángeles) responderán: «¡Gloria a ti! Tú eres nuestro Protector y Señor, y nos desentendemos de ellos. Más bien adoraban a los yinn (al obedecerlos cuando estos les ordenaban adorarnos a nosotros). La mayoría de (los idólatras) creían en ellos (y seguían lo que les decían)»
Islamic Foundation
(Los angeles) responderan: “¡Gloria a ti! Tu eres nuestro Protector y Senor, y nos desentendemos de ellos. Mas bien adoraban a los yinn (al obedecerlos cuando estos les ordenaban adorarnos a nosotros). La mayoria de (los idolatras) creian en ellos (y seguian lo que les decian)”
Islamic Foundation
(Los ángeles) responderán: “¡Gloria a ti! Tú eres nuestro Protector y Señor, y nos desentendemos de ellos. Más bien adoraban a los yinn (al obedecerlos cuando estos les ordenaban adorarnos a nosotros). La mayoría de (los idólatras) creían en ellos (y seguían lo que les decían)”
Julio Cortes
Diran: «¡Gloria a Ti! Tu eres nuestro Amigo, no ellos. ¡No! Ellos servian a los genios, en los que la mayoria creian»
Julio Cortes
Dirán: «¡Gloria a Ti! Tú eres nuestro Amigo, no ellos. ¡No! Ellos servían a los genios, en los que la mayoría creían»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek