×

Gormediler mi ki, kendilerinden once nice kusakları helak etmisiz. Onlar artık kendilerine 36:31 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ya-Sin ⮕ (36:31) ayat 31 in Turkish_Fizilal_Kuran

36:31 Surah Ya-Sin ayat 31 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ya-Sin ayat 31 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[يسٓ: 31]

Gormediler mi ki, kendilerinden once nice kusakları helak etmisiz. Onlar artık kendilerine donup gelmiyorlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون, باللغة التركية تفسير

﴿ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون﴾ [يسٓ: 31]

Fizilal Il Kuran
Görmediler mi kendilerinden önce nice nesilleri yok ettik. Onlar bir daha kendilerine dönüp gelmezler
Fizilal Il Kuran
Gormediler mi kendilerinden once nice nesilleri yok ettik. Onlar bir daha kendilerine donup gelmezler
Elmalili Hamdi Yazir
Görmediler mi ki, kendilerinden önce nice kuşakları helak etmişiz. Onlar artık kendilerine dönüp gelmiyorlar
Elmal L Sadelestirilmis
Baksalar ya kendilerinden once nice nesiller helak etmisiz. Onlar, hic onlara donup gelmiyorlar (dunyaya bir daha donmuyorlar)
Elmal L Sadelestirilmis
Baksalar ya kendilerinden önce nice nesiller helak etmişiz. Onlar, hiç onlara dönüp gelmiyorlar (dünyaya bir daha dönmüyorlar)
Elmal L Sadelestirilmis
Gormediler mi ki, kendilerinden once nice kusakları helak etmisiz. Onlar artık kendilerine donup gelmiyorlar
Elmal L Sadelestirilmis
Görmediler mi ki, kendilerinden önce nice kuşakları helak etmişiz. Onlar artık kendilerine dönüp gelmiyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek