×

Onları eglence yerine tutmustuk ha! Yoksa bu gozler onlardan kaydı mı 38:63 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah sad ⮕ (38:63) ayat 63 in Turkish_Fizilal_Kuran

38:63 Surah sad ayat 63 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah sad ayat 63 - صٓ - Page - Juz 23

﴿أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[صٓ: 63]

Onları eglence yerine tutmustuk ha! Yoksa bu gozler onlardan kaydı mı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار, باللغة التركية تفسير

﴿أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار﴾ [صٓ: 63]

Fizilal Il Kuran
Hani onlarla alay ederdik. Yoksa onları gözden mi kaçırdık
Fizilal Il Kuran
Hani onlarla alay ederdik. Yoksa onları gozden mi kacırdık
Elmalili Hamdi Yazir
Onları eğlence yerine tutmuştuk ha! Yoksa bu gözler onlardan kaydı mı
Elmal L Sadelestirilmis
Onları alaya aldıydık ya! Yoksa gozler kendilerinden kaydı mı?»
Elmal L Sadelestirilmis
Onları alaya aldıydık ya! Yoksa gözler kendilerinden kaydı mı?»
Elmal L Sadelestirilmis
«Onları eglence yerine tutmustuk ha! Yoksa bu gozler onlardan kaydı mı?»
Elmal L Sadelestirilmis
«Onları eğlence yerine tutmuştuk ha! Yoksa bu gözler onlardan kaydı mı?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek