×

¿Acaso nos equivocamos al burlarnos de ellos? ¿O es que están [con 38:63 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah sad ⮕ (38:63) ayat 63 in Spanish

38:63 Surah sad ayat 63 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah sad ayat 63 - صٓ - Page - Juz 23

﴿أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[صٓ: 63]

¿Acaso nos equivocamos al burlarnos de ellos? ¿O es que están [con nosotros en el Infierno] pero no los vemos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار, باللغة الإسبانية

﴿أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار﴾ [صٓ: 63]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Acaso nos equivocamos al burlarnos de ellos? ¿O es que estan [con nosotros en el Infierno] pero no los vemos
Islamic Foundation
»¿Nos equivocamos al burlarnos de ellos en la tierra o (estan aqui y) no los hemos visto?»
Islamic Foundation
»¿Nos equivocamos al burlarnos de ellos en la tierra o (están aquí y) no los hemos visto?»
Islamic Foundation
¿Nos equivocamos al burlarnos de ellos en la tierra o (estan aqui y) no los hemos visto?”
Islamic Foundation
¿Nos equivocamos al burlarnos de ellos en la tierra o (están aquí y) no los hemos visto?”
Julio Cortes
de los que nos burlabamos? ¿O es que se desvian de ellos las miradas?»
Julio Cortes
de los que nos burlábamos? ¿O es que se desvían de ellos las miradas?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek