Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah sad ayat 75 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ ﴾
[صٓ: 75]
﴿قال ياإبليس ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي أستكبرت أم كنت﴾ [صٓ: 75]
Fizilal Il Kuran Allah: «Ey İblis, iki elimle yarattığıma secde etmekten seni alıkoyan nedir? Böbürlendin mi, yoksa yücelerden mi oldun?» |
Fizilal Il Kuran Allah: «Ey Iblis, iki elimle yarattıgıma secde etmekten seni alıkoyan nedir? Boburlendin mi, yoksa yucelerden mi oldun?» |
Elmalili Hamdi Yazir Allah: "Ey İblis! O benim kudretimle yarattığıma secde etmene ne engel oldu? Kibirlenmek mi istedin? Yoksa yüksek derecelerde bulunanlardan mı oldun?" dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Allah: «Ey iblis, o Benim iki elimle (kudretimle) yarattıgıma secde etmene sana ne engel oldu? Kibirlenmek mi istedin? Yoksa yucelerden mi bulunuyorsun?» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Allah: «Ey iblis, o Benim iki elimle (kudretimle) yarattığıma secde etmene sana ne engel oldu? Kibirlenmek mi istedin? Yoksa yücelerden mi bulunuyorsun?» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Allah: «Ey Iblis! O benim kudretimle yarattıgıma secde etmene ne engel oldu? Kibirlenmek mi istedin? Yoksa yuksek derecelerde bulunanlardan mı oldun?» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis Allah: «Ey İblis! O benim kudretimle yarattığıma secde etmene ne engel oldu? Kibirlenmek mi istedin? Yoksa yüksek derecelerde bulunanlardan mı oldun?» dedi |