Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Az-Zumar ayat 56 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 56]
﴿أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت﴾ [الزُّمَر: 56]
Fizilal Il Kuran Kişinin «Allah´a karşı aşırı gitmemden dolayı bana yazıklar olsun! Gerçekten ben alay edenlerdendim» diyeceği günden sakının |
Fizilal Il Kuran Kisinin «Allah´a karsı asırı gitmemden dolayı bana yazıklar olsun! Gercekten ben alay edenlerdendim» diyecegi gunden sakının |
Elmalili Hamdi Yazir (O günden sakının ki günahkar) nefis şöyle diyecektir: "Allah'ın yanında yaptığım kusurlardan dolayı yazık bana! Doğrusu ben alay edenlerdendim |
Elmal L Sadelestirilmis Bir kimsenin: «Eyvah, Allah´ın huzurunda yaptıgım kusurlardan dolayı vay bana! Dogrusu ben, alay ederlendendim.» diyecegi |
Elmal L Sadelestirilmis Bir kimsenin: «Eyvah, Allah´ın huzurunda yaptığım kusurlardan dolayı vay bana! Doğrusu ben, alay ederlendendim.» diyeceği |
Elmal L Sadelestirilmis (O gunden sakının ki gunahkar) nefis soyle diyecektir: «Allah´ın yanında yaptıgım kusurlardan dolayı yazık bana! Dogrusu ben alay edenlerdendim.» |
Elmal L Sadelestirilmis (O günden sakının ki günahkar) nefis şöyle diyecektir: «Allah´ın yanında yaptığım kusurlardan dolayı yazık bana! Doğrusu ben alay edenlerdendim.» |